有奖纠错
| 划词

Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

伴随以价格不稳定性增加。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助分配仍然具有选择性和不稳定性特征。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员稳定性非常重要。

评价该例句:好评差评指正

D'autres travaux sont nécessaires pour définir des orbites d'élimination stables et économiquement rentables.

还需要做进一步工作来界定具有成本效益和稳定性弃星轨道。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.

这种状况将会损害制度稳定性

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

然而,克罗表团也可接受长基期能在一内提供更大稳定性论点。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关系稳定性

评价该例句:好评差评指正

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同稳定性

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.

非洲联盟应当发挥重要稳定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.

对相关国家和区域稳定性进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.

国际观察员存在具有重要稳定性影响。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.

社会关系得到改善,加强了领土稳定性

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

次区域稳定性则是与冲突相关另一难点。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.

一些发言者对国际私人资金流动稳定性表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.

为了确保工作人员稳定性,应优先考虑长期任命。

评价该例句:好评差评指正

Un traité aurait force obligatoire et offrirait le maximum de certitude juridique.

条约具有约束力,并可提供最大程度法律上稳定性

评价该例句:好评差评指正

Outre le bien-être de l'enfant, le besoin de stabilité de celui-ci est également pris en considération.

除了孩子福利以外,法院还要适当考虑保持儿童稳定性必要性。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存在于本次大陆威慑力量稳定性

评价该例句:好评差评指正

Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.

因此,安全理事会应谨慎行事,以免损害到国际法律框架稳定性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cratériforme, Craterocolla, cratérope, craticuler, craton, cratonisation, craurosis, cravache, cravacher, cravant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Météo à la carte

Et ce qui fait que le bois ne bouge pas beaucoup, quoi?

这有助于木材吧?

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

On peut voir deux raisons à la stabilité des exportations de pétrole et de gaz.

我们可以看到石油和天然气出口两个原因。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Mais le 49.3 reste une disposition parfaitement démocratique qui vise à conforter la stabilité gouvernementale.

这起到了一作用。 但 49.3 仍然是一项旨在加强政府完全民主条款。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

J'ai vraiment peur en fait au niveau de la stabilité de la pièce.

房间而言,我真的很害怕。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Son objectif ? donner plus de stabilité aux salariés et plus de souplesse aux entreprises.

目标是什么?给员工更多和更大灵活给公司。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce ne sont pas les compromis qui font les mauvais budgets, c'est l'incertitude et l'instabilité politique.

糟糕预算不是由妥协造成,而是由不和政治不造成

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Ce rotor circulaire assure le déplacement du capteur, cela permet d'assurer la stabilité du drone en vol.

此圆形转子保传感器移动,这保了无人机在飞行中

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, de ce fait, cela permet une plus grande stabilité, lorsque l'on place l’aimant permanent au dessus des électroaimants.

因此,正因为如此,当我们将永磁体放置在电磁铁方时,它可以实现更大

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et puis alors, le principe, c'est de mettre des grosses pierres en base pour la stabilité du mur, toujours inclinées vers l'intérieur.

然后,原则是在底部放大石头,以保证墙,总是向里面倾斜。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Quand nous parlons de la stabilité de grands acteurs communs avec le Premier ministre japonais, nous parlons d'industrie et d'emplois en France.

当我和日本首相主要行动者问题进行商议时,我们提及了法国工业业问题。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

En tournant sur son axe, cette roue applique une pression pour assurer la stabilité du terrain et éviter les affaissements à la surface.

通过绕其轴旋转,车轮施加压力,以保地面并防止地面下沉。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce sont des activités qui ne sont pas toujours très rémunératrices dans les premiers temps et ils ont besoin de garder une certaine stabilité.

这些活动在初期并不总是很赚钱,而且需要保持一

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Gustave suit en cela les préceptes en vogue, alléger le haut des bateaux tout en laissant suffisamment le bas pour garantir leur stabilité.

在这方面, 古斯塔夫遵循了流行戒律,减轻了船顶部重量, 同时保留了足够底部以保证它们

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Tout se vaut et que le sujet pose pour lui-même comme étant bon ceci ou cela, ce qui implique là encore une certaine stabilité.

一切都是平等, 主体认为自己是好这个或那个,这又意味着一

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il y a le moelleux du ballon, la stabilité de la trajectoire, l'adhérence, la restitution d'énergie, la prise d'effet, non mais ça je sais pas faire.

球要有柔软感,要有轨迹,抓地力,还原力,以及旋转效果,但这个我不会做。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour renforcer cet abri et s’installer sur un sol plat, ils ont aussi creusé la neige et sans doute fragilisé l’équilibre des plaques neigeuses du sous-sol.

为了加固营地并在平坦地面扎营,他们还挖了雪,这可能破坏了地下雪层

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La société Chonghaejin est mise en cause pour son laxisme. Un ancien capitaine du Sewol avait alerté la compagnie maritime sur un problème de stabilité du ferry.

崇海津公司因其松懈而受到指责。世越号一位前船长提醒航运公司注意渡轮问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Une série de mesures a par ailleurs été prise pour élever la stabilité et la précision du système, ainsi que pour élargir la zone de couverture du service.

还采取了一系列措施来提高系统和准,以及扩大服务覆盖区域。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le ministre grec des Affaires étrangères Nikos Kotzias a indiqué dans son discours d'ouverture qu'en ces temps d'instabilité, les civilisations anciennes offraient un exemple de continuité et de stabilité.

希腊外交部长尼科斯·科齐亚斯(Nikos Kotzias)在开幕词中说,在这些动荡时期,古代文明提供了连续典范。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cette « révolution » ne s’est pas faite en un jour : afin de garantir la stabilité de l’euro, un pacte de stabilité et de croissance a été instauré dès 1996.

为了保证欧元,1996年起实行了《与增长公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crayeux, Crayfish, crayon, crayon étalon, crayon le plus sollicité, crayon-feutre, crayon-lecteur, crayonnage, crayonné, crayonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接