有奖纠错
| 划词

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。

评价该例句:好评差评指正

Le remboursement porte sur le crédit de taxe déductible constaté au terme de chaque année civile.

偿还以每年结算的可扣税额为基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces exemptions ont pris de telles proportions que cela est devenu intenable.

这些税额所占的比例过大,已使它们无法持续下去。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, la décision d'imposition avait été confirmée en appel.

此外,这项应付税额的裁决在上诉后得到确认。

评价该例句:好评差评指正

Selon leur adresse inscrite, certains propriétaires reçoivent un crédit d'impôt et d'autres pas.

根据他们的记录地址,有些业主得到了税额,有些则没有得到。

评价该例句:好评差评指正

Il est versé directement aux personnes non imposables ou très faiblement imposées.

在不纳税只缴纳最低税额况下,负税是直接支付的。

评价该例句:好评差评指正

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

寡妇(鳏夫)、单亲父母、监的扣税额增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'imposition varient en fonction des capacités financières des particuliers et des entreprises.

新生力量征收的税额高低不等,依据个和公司的财政能力而定。

评价该例句:好评差评指正

Ces crédits d'impôt sont décrits plus longuement plus bas.

这些税额办法详细阐述如下。

评价该例句:好评差评指正

L'OTC a également obtenu un crédit pour le règlement de ses taxes forestières.

东方木材公司也得到了其森林税抵税额

评价该例句:好评差评指正

Le salaire minimum et les crédits d'impôts sont des outils complémentaires dans la politique du travail.

最低工资和税额是辅助性政策工具。

评价该例句:好评差评指正

La société précise cependant qu'il ne s'agit là que d'une possibilité.

但是, Hyder明确说,这笔所称的税额只是可能应付的款项。

评价该例句:好评差评指正

Tous les crédits d'impôt sont sujets à un abattement en fonction du niveau du revenu familial.

所有税额办法,都根据家庭的收入水平按比例折算。

评价该例句:好评差评指正

Hyder affirme qu'elle pourrait être assujettie par le fisc koweïtien à des impôts se chiffrant à KWD 47 313 (USD 165 596).

Hyder指称,它可能应付欠科威特税务当局的税额47,313科威特第纳尔(165,596美元)。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche permet d'éviter des difficultés injustifiées à des candidats à la propriété qui devraient être admissibles au crédit d'impôt.

这个办法为应当享受税额的潜在房屋所有消除了不应有的困难。

评价该例句:好评差评指正

Les déductions sont plus élevées pour les familles monoparentales, ce qui se solde par une discrimination positive en leur faveur.

照顾了单亲家庭的利益,对其进行了区别对待,更大幅度地削了这些家庭的税额

评价该例句:好评差评指正

Des données économiques montrent à l'évidence que le relèvement des taxes et des prix est le meilleur moyen de réduire la demande.

经济方面的数据强烈显示,税额和价格的提高是少需求的最有力手段。

评价该例句:好评差评指正

Cela reviendrait en fait à aligner la capacité de payer sur l'assiette de l'impôt assorti d'un dégrèvement individuel de 9 000 dollars.

这种支付能力基本上类似于具有9 000美元个税额的所得税确定的支付能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que Hyder n'a pas démontré qu'elle avait subi une perte puisqu'elle court seulement le risque d'être assujettie à l'impôt.

小组认定,Hyder没有证明它由于指称的应付税额仅仅是可能应付的款项而遭受损失。

评价该例句:好评差评指正

Le prix payé par les contribuables pourra être ajusté pour que chacun ait effectivement accès à l'eau compte tenu de ses capacités financières.

可以通过调整对纳税的收税额确保每个都能以符合自己经济能力的方式获得水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus, callot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

De nombreuses guerres ont ruiné l’Etat, et les impôts, que seul le peuple est contraint de payer, augmentent sans cesse.

众多战争毁了整个国家,人民被迫缴不断上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Si l'impôt à payer est de 1500 euros, l'amende sera de 150 euros.

如果应纳为1500欧元,罚为150欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans ce cas, vous déclarez vos impôts maintenant, mais une majoration de 10 % du montant de l'impôt sera appliquée.

在这种情况下, 您现在申,但会增加的 10%。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Je vais vous épargner (et m'épargner) les calculs techniques, mais un arrêté publié samedi a fixé les nouveaux montants des taxes sur l'électricité.

我打算省去你(和我)的技计算,但周六发布的一项法令设定了新的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, le prix de l'essence dépend essentiellement de deux choses: le prix du pétrole et le montant des taxes, des impôts payés par les automobilistes.

在法国,汽油价格,主要取决于两点:石油价格以及(驾驶者支付的)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Alors que la campagne de déclaration de revenus 2022 est achevée, les services du fisc calculent le montant définitif de l'impôt que paieront les foyers.

随着2022年纳活动的结束,务机关正在计算家庭最终应缴纳的

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

La surtaxe à l'impôt sur les bénéfices sera décalée, et l'impôt minimal égal à 20% des revenus est mort et enterré sur les revenus 2024.

所得附加将被推迟,相当于收入 20% 的最低将失效并埋葬在 2024 年的收入中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Vous êtes alors remboursé car votre prélèvement à la source effectué tout au long de l'an dernier a été trop élevé par rapport au montant final de votre impôt.

然后你会得到销,因为你去年全年缴纳的预扣与最终的相比太高了。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Matignon jure que la semaine dernière, le RN (qui dément toutefois) lui a ainsi transmis discrètement une drôle d'idée : supprimer l'abattement fiscal de 10% sur toutes les pensions.

马蒂尼翁发誓,上周,RN(否认)悄悄地向他发送了一个奇怪的想法:取消所有养老金的 10% 免

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接