On utilise plutôt une mesure du seuil de faible revenu (SFR).
相反,使用了税后低收入起算点算法。
Le montant des dépenses supplémentaires à inscrire au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 en raison des recommandations et décisions de la CFPI devrait donc être de l'ordre de 5 669 300 dollars, hors contributions du personnel.
因此,由于公务员制度委员会各项建议和决定,2006-2007两年期拟议方案
算
有关所需
外
在扣除
作人员薪金税后估计为5 669 300美元。
Ses recommandations, fondées sur les propositions du Groupe et modifiées par le Comité, entraîneraient des dépenses d'un montant de 37 646 200 dollars (35 634 700 dollars déduction faite des contributions du personnel) à financer au moyen du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009.
秘书长根据该小组所提并作人员和管理当局协调委员会修改
提案提出了建议,这些建议所涉
为37 646 200美元(扣除
作人员薪金税后净
为35 634 700美元),由2008-2009两年期方案
算供资。
Au cas où l'Assemblée générale approuverait les propositions contenues dans le présent document, les crédits qui seraient inscrits dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 s'établiraient à 37 646 200 dollars (35 634 700 dollars déduction faite des contributions du personnel).
如果大会同意本文件所载各项提议,则需在2008-2009两年期拟议方案
算中编列37 646 200美元(扣除
作人员薪金税后净
为35 634 700美元)
,其中10 625 500美元已编入2008-2009两年期方案
算提案,并且将调配使用。
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état présenté par le Secrétaire général, le montant des dépenses supplémentaires à inscrire au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 en raison des recommandations et décisions de la CFPI est estimé à 5 669 300 dollars, hors contributions du personnel.
如秘书长说明第14段所述,由于公务员制度委员会各项建议和决定,2006-2007两年期拟议方案
算
有关所需
外
在扣除
作人员薪金税后估计为5 669 300美元。
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état présenté par le Secrétaire général, le montant des dépenses supplémentaires à inscrire au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 en raison des recommandations et décisions de la CFPI est estimé à 5 669 300 dollars, hors contributions du personnel.
如秘书长说明第14段所述,由于公务员制度委员会各项建议和决定,2006-2007两年期拟议方案
算
有关所需
外
在扣除
作人员薪金税后估计为5 669 300美元。
En conséquence, les recommandations et les décisions de la CFPI nécessiteraient l'ouverture au budget ordinaire de crédits supplémentaires estimés à 1 779 200 dollars (après déduction des contributions du personnel) pour l'exercice biennal 2000-2001 et à 7 817 700 dollars (après déduction des contributions du personnel) pour l'exercice biennal 2002-2003.
因此,公务员制度委员会各项建议和决定在
算下导致
有关
用估计:在2000-2001两年期,扣除
作人员薪金税后约为1 779 200美元;在2002-2003两年期,在扣除
作人员薪金税后约7 817 700美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une majoration défendue par les élus, qui servira par exemple à construire de nouvelles lignes de tramway. - Nous actionnons ce levier car c'est le dernier levier fiscal qui reste à disposition des collectivités après la suppression de la taxe d'habitation.
- 由民选官员捍卫增加,例如,将用于建造新
电车线路。- 我们激活这个杠杆,因
它是废除住房税后地方当局仍然可以使用
最后一个财政杠杆。