有奖纠错
| 划词

Le revenu des ménages étrangers était le septuple de celui des ménages salomoniens.

移居家庭收入比所罗门群岛居民家庭收入高7倍。

评价该例句:好评差评指正

La tranche supérieure de 1 % (non compris les ménages étrangers) en représentait plus de 50 %.

最顶端1%(包括移居家庭)获得收入约为总收入50%。

评价该例句:好评差评指正

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了些有关内移徙和移居问题法律。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique doit s'atteler à cette tâche aussi bien auprès des Africains expatriés que de leurs pays de résidence.

非洲应当同移居非洲人以及他们居住道着手执行这项任务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.

另外,次区域还面临资本外逃及其有技能人力资源移居问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons pourtant qu'il vise les citoyens d'un pays qui sont forcés à l'exode en raison de conditions d'urgence.

但是,我们认为,该词适用急情况被移居公民。

评价该例句:好评差评指正

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了项原则性决定:在发生战争时,将主要移居工作人员小组留在伊拉克境内。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé par les conséquences de cette émigration massive, compte tenu de la situation souvent vulnérable des migrants autochtones.

考虑到移居土著居民处境往往困难,委员会对这种大规模移徙后果表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.

四分之萨尔瓦多人是移居移民,此,处理自愿返回者问题就成为个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui se rendaient à l'étranger pour fournir des services étaient souvent victimes de discrimination et de mauvais traitements.

移居提供服务妇女常常受到歧视和虐待。

评价该例句:好评差评指正

M. Traoré (Burkina Faso) dit que son pays, qui compte de nombreux émigrants, se préoccupe de la situation de leurs droits fondamentaux.

Traoré先生(布基纳法索)说,布基纳法索有许多移居移民,担心他们基本权利状况。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'émigration des Européens, qui suivent la tendance des communautés chinoise et indo-fidjienne, sont les plus élevés de toutes les communautés minoritaires.

欧裔移居比例在少数族群中最高,其趋势与华人族群和印裔斐济人族群相似。

评价该例句:好评差评指正

Selon la presse, les raisons qui pousseraient chaque mois plusieurs milliers de personnes à chercher à quitter le pays seraient essentiellement d'ordre économique.

报纸将每月有数千人移居现象称为是出经济动机。

评价该例句:好评差评指正

Il serait plus logique que toutes les conventions retiennent une formule de calcul nationale concrète, formule qui n'existe pas dans le cas des émigrés.

比较合理做法是,在计算养恤金方法上,所有协定都包含项特定家准则,尚不存在有关移居侨民方面准则。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées à l'intérieur du pays ainsi que les réfugiés constituent une part anormalement élevée de l'effectif des personnes qui quittent le pays.

这种现象是成千上万亚美尼亚人为寻找更好经济机会而移居更大趋势部分。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes disposées à émigrer est en baisse en raison de la croissance de notre économie et des meilleures perspectives qui existent en Lituanie.

愿意移居人数正在减少,为立陶宛经济正在增长,并且现在机会更多。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Cap-Vert négocie des accords bilatéraux avec les pays d'accueil pour veiller à ce que ses émigrants puissent exercer pleinement leurs droits et libertés.

佛得角政府正在与目就双边协定进行协商,以保证移居移民享有充分权利和自由。

评价该例句:好评差评指正

L'émigration est tombée à des niveaux très bas alors que le nombre des migrants rapatriés ainsi que le nombres des expatriés et des réfugiés augmente constamment.

移民数量已降到很低水平,而返回移民人数和移居人数及难民人数则在稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

Le veuvage et l'émigration des hommes contribuent peut-être aussi à alimenter ce phénomène, puisque les veuves représentent aujourd'hui 82 % du total des femmes chefs de ménage.

守寡和男人移居现象可能也有助鼓励妇女当家做主,在当家长妇女中,寡妇占了82%。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux participants ont recommandé que des mesures soient prises au niveau national en vue de sensibiliser les émigrants potentiels aux avantages et aux inconvénients de l'émigration.

许多参加者呼吁在级努力设法向潜在移民介绍移居好处和坏处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cosmopolite 3

Mais le nombre d'expatriés spontanés à l'étranger progresse chaque année d'environ 5 %.

但自发居国外增加5%左右。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Pour autant la tentation à l’expatriation est loin d’être une fuite mais plutôt l’envie d’accumuler de l’expérience pour revenir mieux armé.

然而,居国外目的脱,而是积累经验,以更有能力状态回归。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接