有奖纠错
| 划词

C'est une famille d'Italie qui s'est transplantée en France.

这是一家移居法国的意大利人。

评价该例句:好评差评指正

En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.

1837年,一家人又移居到图卢兹。

评价该例句:好评差评指正

Watanabe quitte alors Kobe et s’installe à Tokyo pour commencer ses études universitaires.

渡边离开了神户,移居到了东京开始的大学学习。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrations portugaises vivent en France.

一些葡萄牙侨民移居到法国生活。

评价该例句:好评差评指正

Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.

它们的毁灭必然导致人们移居

评价该例句:好评差评指正

3 Après sa remise en liberté, le requérant s'est installé en Ukraine.

3 诉人在获释之后移居乌克兰。

评价该例句:好评差评指正

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着经济停滞、失业增加和移居外省。

评价该例句:好评差评指正

La même année, il a obtenu un permis de résidence et a émigré en Norvège.

同年,提交人获得居住许可证,移居

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 47 locataires d'un logement social attendent d'être relogés.

共有47家政府住宅的租户等待移居安置。

评价该例句:好评差评指正

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了一些有关国内移徙和移居国外问题的法律。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces communautés ont refusé de se déplacer, malgré la montée des eaux.

尽管水位不断上升,仍有一些土著拒绝移居地。

评价该例句:好评差评指正

Des nations qui traditionnellement accueillaient des migrants assistent actuellement à l'exode de leurs ressortissants.

传统上接受移徙者的国家,如今其国民移居国外。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

这些少数群体中的年轻人似乎越来越倾向于移居国外。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'émigration a eu un effet sur l'immigration des étrangers dans notre pays.

另一面,移徙对外国人移居我国产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.

们在教育和工商业面的成就开创了移居国的机会。

评价该例句:好评差评指正

La migration de la main-d'œuvre qualifiée continue de menacer la viabilité de toute entreprise.

有技术的居民移居海外仍然是使得任何企业活动难以持续的胁。

评价该例句:好评差评指正

La migration de la main-d'œuvre qualifiée reste un défi pour la viabilité de toute entreprise.

有技术的居民移居海外始终是对任何企业可持续性的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans les villes, ces migrants sont souvent privés d'accès à un logement convenable.

在城市,这些移居者往往受到排斥,得不到适足的住房设施。

评价该例句:好评差评指正

Comme le savent les membres, l'Italie est depuis de nombreuses années un pays d'émigration.

成员们知道,意大利很多年来是一个国民向外移居的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il avait poursuivi ces activités au Bélarus après son départ en Ukraine.

移居乌克兰以后,仍然继续在白俄罗斯开展活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Les jeunes n’ont plus envie de s’expatrier en ville.

年轻人不再想去城市。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il revient d'une planète sur laquelle on avait misé notre avenir.

从一个我们有望的星球回来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C’est ce qu’on appelle la Nouvelle-Russie. Une fois annexés, il a fallu les peupler.

这就是我们的的新俄罗斯。一旦被吞并,人们就会这片地区。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au début des années 2000, Alain Delon arrête le cinéma, part vivre en Suisse et refait sa vie.

2000年代初,阿兰·德龙退出影坛,,开始了新的生活。

评价该例句:好评差评指正
口语T3

Samir, un garçon syrien, a déménagé en Allemagne en raison de la guerre.

叙利亚男孩 Samir 因战争而德国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Une référence aux propos de Jean-Marc Ayrault lorsque l'artiste était parti s'installer en Belgique.

引用了Jean-Marc Ayrault在艺术家比利时时所的话。

评价该例句:好评差评指正
Cosmopolite 3

Mais le nombre d'expatriés spontanés à l'étranger progresse chaque année d'environ 5 %.

但自发国外的人数每年增加5%左右。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Moins téméraire et plus curieux, l'expatriation est, pour lui, la réalisation d'un vieux rêve.

少了一些鲁莽,多了一些好奇,对他来国外是一个古老梦想的实现。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Pour autant la tentation à l’expatriation est loin d’être une fuite mais plutôt l’envie d’accumuler de l’expérience pour revenir mieux armé.

然而,国外的目的远非逃脱,而是积累经验,以更有能力的状态回归。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, il était question de cela lors de notre départ de Paris, dit M. de Saint-Méran. Et où l’envoie-t-on ?

“是的,我们离开巴黎的时候,他们正在研究这件事,”圣·梅朗侯爵,“他们要把他么地方云呢?”

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

J'ai déménagé, en France, à l'âge de 19 ans, par amour pour quelqu'un qu'avec qui je ne suis plus.

我在19岁时法国,出于对一个我不再在一起的人的爱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

C'est le cas notamment de Dayle Ojeda, judokate, membre de la délégation cubaine, qui a migré vers l'Espagne.

西班牙的古巴代表团成员、柔道运动员戴尔尔·奥赫达 (Dayle Ojeda) 的情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand j'ai déménagé aux États-Unis, je me suis rendu compte qu'être drag, ce n'était pas juste savoir créer un look et performer.

当我美国的时候,我发现作为变装皇后,并不是只需要知道如何创造造型和表演就可以了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle reconnaît à une empreinte d’ongle sur un parchemin la différence qui sépare la juiverie de la Judengasse de la juiverie du Ghetto.

凭借羊皮纸上的一个指甲印,它可以认出犹大本土的犹太族和的犹太族之间的区别。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Aujourd'hui, nous nous déplaçons sur de grandes distances pour trouver un nouvel emploi, trouver l'amour et étudier, et nous laissons derrière nous notre réseau social.

今天,我们为了找新工作、寻找爱情和学习而远距离,而我们将我们的社交网络留在身后。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et Ludwig Guttmann est donc devenu neurologue dans un hôpital juif, avant de décider de fuir l'Allemagne pour s'exiler en Angleterre avec sa famille en 1939.

因此,路德维希·古特曼在一家犹太医院成为神经学医生,并在1939年决定带着家人逃离德国,英国。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit le comte de Salvieux, vieil ami de M. de Saint-Méran et chambellan de M. le comte d’Artois, oui, mais vous savez que la Sainte-Alliance le déloge.

“你或许也听过吧?”萨尔维欧伯爵。萨尔维欧伯爵是圣·梅朗侯爵老朋友之一,又是亚托伯爵的侍从官。“听神圣同盟想要他地呢。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De nombreux Maghrébins ont alors choisi de s'expatrier. Depuis 1974, La France ne permet plus l'immigration en provenance des pays du Tiers-monde, sauf pour cause de regroupement familial.

许多马格里布人选择国外。自1974年以来,除家庭团聚外,法国不再允许来自第三世界国家的移民。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

Reproduire cette stratégie dans le sud, où les déplacés s'ajoutent à la population sans possibilité de se déplacer ailleurs, est la garantie d'un nombre encore massif de victimes civiles.

在南部地区重复这一战略,即流离失所者被添加人口中, 而无法其他地方,这将保证仍然有大量平民受害者。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il s'installe à Rouen à la fin des années 1860 et devient représentant de commerce d'une entreprise spécialisée dans la création de couleurs synthétiques à base d'aniline, un composé organique, qui remplace progressivement les teintures et couleurs naturelles.

他于1860年代末鲁昂,并成为一家专业公司的销售代表,这家公司专门生产合成苯胺,这是一种逐渐取代天然染料和颜色的有机化合物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé, enrobement, enrober, enrobeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接