Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提13交动议,涉及21名被告。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一关于交的上诉正在等待裁决。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提了交22名被告的14项动议。
Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.
有一宗案件交给荷兰王国。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表的权力逐步交给当地政府。
Les autres seront jugés dans le cadre des travaux de fin de mandat.
不交的案件将构成需完成工作量的一分。
Le transfert de responsabilités concernant les personnes disparues et la criminalistique devrait se poursuivre.
失踪人员和法证问题的交责任工作应继续下去。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这儿童将在8月底之前交儿童基金会。
Le Bureau du Procureur continuera d'apporter l'appui juridique nécessaire après le transfert de ces dossiers.
在交档案之后,检察官办公室还将继续提供必要的法律支助。
Un accusé a été remis aux autorités serbes.
已将一名被告交给塞尔维亚当局。
Nous appelons le Soudan à arrêter les accusés et à les remettre à la Cour.
我们呼吁苏丹逮被指控者并将他们交该法院。
La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.
尤其是控制权的交仍然是一项挑战。
Le Procureur a, jusqu'à présent, présenté 12 demandes de renvoi concernant 20 accusés.
迄今为止,检察官已提了涉及20名被告的12项交动议。
Le nombre d'inculpés transférés de Serbie-et-Monténégro au Tribunal est de 37.
从塞尔维亚和黑山交法庭的被起诉者增加到37人。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次交是通过红十字国际委员会安排的。
Nous sommes convaincus qu'un transfert des procès favoriserait la réconciliation et la guérison nationales.
我们还认为,交审判将有助于实现民族和解和康复。
Des armes ont été saisies et un soldat a été arrêté et remis à l'ONUCI.
车上的武器被收缴,一名武装分子被并交联科行动。
Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'État.
各实体同意把其管辖权交给国家。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会交了40小瓶未开封的此类分离物。
Ce transfert de compétences ne s'étendait ni aux îles Féroé ni au Groenland.
丹麦还指,上述管辖权之交,并不涉及法罗群岛和格陵兰岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tant que vous le souhaitez, ils repassent et servent inlassablement.
你们想,他们不疲倦地移交和上菜。
Le suspect a été arrêté, et l’enquête confiée à un juge d’instruction.
嫌疑人已经被逮捕,调查已经移交给调查法官。
Il raconte jusqu'au moment précis où les hommes en viennent aux mains et l'affaire va au tribunal.
他一直讲到这个具体时刻:人们开始动手打架,案件被移交到法庭。
Ils tombent d'accord sur la cession de Hong-Kong et le versement de 6 millions de dollars aux britanniques.
他们同意将香港移交给英国,并向英国支付600万美元。
Ensuite nous devrons revenir vers nos équipes et déterminer la date de remise afin d’aboutir à un accord.
然后我们就得回到我们的团队中去了并确定移交日期,以便我们能达成协议。
Ils étaient remis à leurs chefs, des Egyptiens vivant à Barbès.
他们被移交给他们的领导人,即居住在巴贝的埃及人。
Les adultes ont été remises aux autorités judiciaires.
这些成年人被移交给司法当局。
Les directeurs de salles passent maintenant à la brigade de Michel Sarrot.
房间的主管现在移交给米歇·萨罗特的旅。
Dans ce cas, différentes compétences sont transférées de l’autorité civile à l’autorité militaire.
在这种情况下,不同的权限从文职当局移交给军事当局。
Et puis le responsable indépendantiste catalan Carles Puigdemont ne sera pas remis à l’Espagne.
然后加泰罗尼亚独立领袖·普伊格德蒙特将不会被移交给西班牙。
Ce Conseil des ministres intervient après les traditionnelles passations de pouvoir ce matin.
- 本次部长会议是在今天上午传统的权力移交之后召开的。
Ils demandent un transfert du pouvoir total vers les institutions civiles.
他们求将全部权力移交给文职机构。
La chanteuse malienne va bientôt être remise aux autorités belges.
这位马里歌手很快将被移交给比利时当局。
Le prisonnier Baradar ne sera pas remis aux autorités afghanes mais laissé en liberté.
囚犯巴拉达不会被移交给阿富汗当局,而是被释放。
Une fois les cercueils remis à l'armée israélienne, les premiers honneurs et l'émotion.
当棺木移交给以色列军队后,首先举行了庄重的仪式, 场面充满情感。
Les otages ont été remis au Comité international de la Croix-Rouge.
人质被移交给红十字国际委员会。
Ils ont t été ensuite remis aux autorités françaises via des intermédiaires NIGERIENS après négociations....
然后,经过谈判,他们通过尼日利亚中间人移交给法国当局。
Après avoir formé les pilotes ukrainiens, Paris a cédé trois Mirage 2000-5 à Kiev.
在培训了乌克兰飞行员之后, 巴黎向基辅移交了三架幻影2000-5战机。
Première passation de pouvoir en Afghanistan entre deux présidents démocratiquement élus.
阿富汗首次在两位民选总统之间移交权力。
Elle a été confiée à la police judiciaire.
她被移交给了警察。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释