Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。
Il m'a fait des compliments sur mon travail.
他就我的称赞了我一番。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬的质量和良的信誉使我们赢得了广大客户的一致称赞。
Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.
多次受广大客户的称赞。
Mais regardé elle était également une bonne personne, W recommande après un à moi.
而看她也人,W后来向我称赞一番。
Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.
他的勇敢行为赢得了大家的称赞。
A gagné la faveur de nombreux consommateurs et fait l'éloge des célébrités.
深得广大消费者的青睐及少名人的称赞。
Elle a été très élogieuxse à son égard.
她说了许多称赞他的话。
On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.
大家称赞演说者讲得清楚。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
我很乐意在他身即使这严厉的男人。他吝啬称赞但吝啬批评,他这态度,有利于我学会谦虚。
Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.
联合国通过近东救济程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。
En fait, les auteurs et leur conseil ont félicité l'interprète de sa prestation.
的确,提交人及其律师实际上还称赞了口译员的表现。
M. Matussek (Allemagne) félicite le Gouvernement des progrès accomplis.
Matussek先生(德国)称赞布隆迪政府所取得的进展。
Elle rend également hommage au travail accompli par les autres groupes de travail.
俄罗斯联邦代表团还称赞其他组的。
Au cours des primaires, les partis politiques ont fait preuve d'une louable maturité politique.
在候选人提名会议期间,各政党表现出的政治成熟性值得称赞。
Mme Begum dit que la campagne de renforcement de l'image paternelle mérite des éloges.
Begum女士说,旨在提高长辈地位的运动值得称赞。
M. Chowdhury (Bangladesh) loue les efforts faits par le Gouvernement sierra-léonais pour rétablir la stabilité.
Chowdhury先生(孟加拉国)称赞塞拉利昂政府为实现稳定所做的努力。
L'Assemblée générale a félicité à plusieurs reprises la CNUDCI d'avoir adopté ses décisions par consensus.
大会一再称赞贸易法委员会以协商一致方式达成其决定。
Mme Simms dit qu'il faut féliciter Vanuatu des nombreux changements progressifs qui se sont produits.
Simms女士说,瓦努阿图正在发生许多可喜的变化,这一点值得称赞。
Elle rend également hommage aux deux autres candidats.
她还称赞了另外两位候选人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils m'ont félicité et déjà, ça vous met du baume au coeur.
他们会您,这也会让您心里美滋滋。
Et d'ailleurs le monde entier, à deux reprises cette année nous admire pour cela.
事实上,今年全世界,两法国。
À vrai dire, je dois le soulever, quand je suis acclamé.
也就是说 当人们我时,我就会立刻脱帽致谢。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
该奖项多次奖励了不太值得的科学发现。
Et le compliment fait toujours plaisir malgré tout ?
呢,会受欢迎吗?
Merci pour le compliment en tout cas.
无论如何谢谢你的。
On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.
人们我的谦逊,对文件的精确了解以及对记者们的和气态。
Exactement et c'est tout à fait louable.
没错,这是非常值得的。
On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.
光彩夺目的制服受到,人人都认出了一个亲戚,—个朋友。
En arrivant à la fête, on se dit qu'on est belle et jeune.
当天,人们互相对方美丽年轻。
Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.
老板娘她省,病人她客气,穷人她慈善。
Tu te méfies des compliments ou des louanges parce qu'ils te ressemblent à une moquerie.
你对美或很谨慎,因为它们对你来说像是嘲弄。
Elle raconta la partie de pêche, fit l’éloge de la Perle et de Mme Rosémilly.
她描述钓鱼的聚会,珍珠号和罗塞米伊太太。
Te complimente-t-elle sur ton apparence, tes vêtements, ton style, tes goûts, ta musique, ou outre?
他会你的外表、衣服、风格、品味、音乐或者,其他方面吗?
En effet, les narcissiques veulent que quelqu'un les félicite constamment.
确实,自恋者希望有人不断地他们。
Si vous faites un de ces trucs, on ne vous félicite pas.
如果您做了以下事情中的一个,我们就没法您了。
Le lancier fit la grimace satisfaite de Cartouche loué pour sa probité.
龙骑兵做了个得意的丑脸,正如卡图什听到别人他克己守法。
En honnête homme il en fit honneur au jeune secrétaire.
对话者是个正直的人,对年轻的秘书大加。
Une idée louable et surtout rentable.
这是个值得的想法,最重要的是有实际作用。
Rieux le félicita de sa mine.
里厄他气色不错。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释