Le système éducatif n'empêche pas la reproduction des situations sociales héritées et ne parvient pas à endiguer la précarité et l'exclusion.
教育系统并不能阻挡难返
社会局面
再现,也无法制止不稳定性和排斥现象
发生。
L'Indonésie se félicite de la décision du Groupe des Huit d'accorder d'importantes remises de dette à 18 pays pauvres très endettés, mais le fait est que la persistance d'un niveau d'endettement élevé continue d'entraver le développement de la plupart des pays les moins avancés.
印度尼西亚欢迎八国集团决定向18个债穷国提供
大救济,
事实上,债台高筑
情形
难返,继续阻碍多数最不发达国家
发展。
À l'heure où la mondialisation s'accentue, la situation des enfants demeure critique : persistance de la pauvreté; pandémies, comme le sida, le paludisme ou la tuberculose; conflits armés, dont sont notamment victimes les enfants soldats; ou encore dégradation de l'environnement, liée entres autres aux changements climatiques.
在全球化深入发展时代背景下,儿童
状况仍然十分危急:面临
难返
贫困、艾滋病、疟疾、肺结核等传染病;让童子兵成为受害人
武装冲突以及特别是与气候变化相关
环境退化等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。