有奖纠错
| 划词

Le fonctionnaire perçoit un montant qui est fonction du nombre de ces jours, 60 maximum.

人员所得现金数额是根据积存假日计算的,最多不超过60个工日。

评价该例句:好评差评指正

Son passif lié à l'indemnisation des congés annuels a été estimé à 33 millions de dollars E.-U.

积存年假应付费用估算为330万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le solde de jours de congé qui peut ainsi être payé est limité à 60 jours ouvrables.

应按积存假期折算款项偿付,但不得超过60个工日。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une quantité importante d'héroïne est concentrée dans le

此,在我国积存大数量的海洛

评价该例句:好评差评指正

On sait le danger que représentent les armes de destruction massive et l'accumulation excessive d'armes classiques.

大规模毁灭性武器和过度积存常规武器所带来的危险已是广为人知。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation excessive et l'emploi sans discrimination de ces armes sont un facteur de déstabilisation dans de nombreuses régions.

这些武器的过度积存和滥用,是多区域的一个不稳定素。

评价该例句:好评差评指正

Les jours de congé annuel accumulés qui n'ont pas été pris sont payés à la cessation de service.

如果工人员在离职时有积存年假,则向其支付款项。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基、化学品积存和外来入侵种。

评价该例句:好评差评指正

Les armes classiques, l'accumulation excessive et déstabilisante des armes légères et l'optique désarmement-développement en sont un autre domaine prioritaire.

另一个优先领域是常规武器,过多的并形成破坏稳定的积存小武器和轻武器、以及裁军——发展展望。

评价该例句:好评差评指正

Les charges correspondant aux fonctionnaires en activité deviennent effectives à la date à laquelle ceux-ci acquièrent la totalité de leurs droits.

在职工人员的养恤金从其完全有资格享受养恤金之日起正式积存

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du premier document de l'OSCE auquel la République fédérale a souscrit après son retour dans cette importante instance européenne.

该文件是南斯拉夫重返这一重要的欧洲组织后加入的第一份欧安组织文件,它呼吁减少并防止小武器破坏稳定的过量积存和无管制扩散。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR a constitué une réserve pour le financement de la prime de rapatriement et le paiement des jours de congé annuel accumulés.

训研所已经为离职回国津贴和积存年假建立准备金。

评价该例句:好评差评指正

À la cessation de service, les fonctionnaires ont droit au paiement des jours de congé annuel qu'ils ont accumulés, jusqu'à un maximum de soixante jours.

终止任用的工人员有权领取积存的未用假期补偿金,最多积存60天。

评价该例句:好评差评指正

La réduction de l'excédent accumulé (et celle des frais de stockage correspondants) n'est qu'un des avantages de l'amélioration de la gestion des stocks.

减少剩余枪弹的积存(以及关的库存和维护费用)仅是改进库存管理的好处之一。

评价该例句:好评差评指正

À la cessation de service, les fonctionnaires ont droit au paiement des jours de congé annuel qu'ils ont accumulés, jusqu'à un maximum de 60 jours.

终止任用的工人员有权领取积存的未用假期补偿金,最多60天。

评价该例句:好评差评指正

Les jours de congé annuel accumulés sont payés aux fonctionnaires qui quittent l'organisation sans avoir pris l'intégralité des jours de congé auxquels ils avaient droit.

人员若离职且积存年假有结余,积存年假应予偿付。

评价该例句:好评差评指正

Cette action conjointe devrait contribuer à réduire la contrebande frontalière et à accroître de manière significative les recettes douanières au profit du trésor ougandais.

这项共同努力应有助于减少越境走私,并大量增加海关收入,这些收入将积存在乌干达国库。

评价该例句:好评差评指正

Les jours de congé annuel accumulés et l'indemnité de rapatriement sont en général payés et passés en charge au moment où le fonctionnaire cesse son activité.

积存年假和离职回国补助金通常在工人员离职时支付和入账。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités versées à la cessation de service comprenaient le paiement des jours de congé accumulés, le versement d'indemnités de cessation de service et les pensions de retraite.

离职津贴包括积存假期、解雇偿金和退休金。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a en outre noté que le PNUD n'avait provisionné aucun montant au titre de la prime de rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés.

审计委员会还注意到,开发署还没有为涉及离职回国补助金和积存年假的任何负债进行计提。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kurdistan, kurgantaïte, kurinaïte, kurnakite, kurnakovite, Kuroshio, kuroshivo, Kursia, kurskite, Kurth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

400 000 tonnes de déchets amassés qui sont prêts à rejoindre nos océans.

400000 积存的垃圾随时会进入我们的洋。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès étendit les mains et la tête, et but l’eau de la tempête dans le creux d’un rocher.

他伸出手去,贪婪积存在岩洞里的雨水喝

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接