有奖纠错
| 划词

Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.

三年前在发生的故事再一次在委内瑞重演。

评价该例句:好评差评指正

La fête traditionnelle péruvienne attirent beaucoup de touristes.

的传统节日吸引了许多游客。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Pérou s'est inscrit sur la liste des orateurs.

我请报名发言的尊敬的代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.

阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙、巴、新加坡、泰国、乌

评价该例句:好评差评指正

La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.

人口居住在各种非常多样化的生态系统中。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine, le Brésil, El Salvador et le Pérou out déclaré appliquer partiellement l'article considéré.

阿根廷、巴西、萨尔瓦多和报告部分履了相关条款。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.

令人遗憾的是,代表团将不得不请求就拟议修正案表决。

评价该例句:好评差评指正

Quant à sa délégation, elle votera contre les amendements proposés.

代表团将投票反对拟议修正案。

评价该例句:好评差评指正

Au Pérou, le projet accompagne six groupes vers la création de consortiums d'exportation.

项目正在协助6个组织成立出口联合总会。

评价该例句:好评差评指正

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

代表团还可以介绍天主教会在这方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Si la victime est mineure, la peine maximale encourue est la réclusion à perpétuité.

如果受害者是未成年人,那么,根据的法律最重的惩处为终生监禁。

评价该例句:好评差评指正

À la demande du représentant du Pérou, il est procédé à un vote enregistré.

代表的请求,进了记录表决。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强驻各国的领事馆,以便为移民外国的人在此类问题上提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Canada, El Salvador, Indonésie, Liechtenstein, Lituanie, Maroc, Maurice, Pérou, République tchèque et Turquie.

加拿大、捷克共和国、萨尔瓦多、印度尼西亚、列支敦士登、立陶宛、毛里求斯、摩洛哥、和土耳其。

评价该例句:好评差评指正

Allemagne, Canada, Indonésie, Lituanie, Maroc, Maurice, Mexique, Pérou, Slovaquie et Turquie.

加拿大、德国、印度尼西亚、立陶宛、毛里求斯、墨西哥、摩洛哥、、斯洛伐克和土耳其。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la création d'un secrétariat l'aidera à s'acquitter de son mandat.

加入了土著人民权利宣言草案工作组,并且发挥了突出的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

将就这样一项倡议尽可能与工发组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Allemagne, Canada, Espagne, Indonésie, Maroc, Panama, Pérou, République tchèque, Slovaquie et Turquie.

加拿大、捷克共和国、德国、印度尼西亚、摩洛哥、巴拿马、、斯洛伐克、西班牙和土耳其。

评价该例句:好评差评指正

Allemagne, Canada, Hongrie, Indonésie, Liechtenstein, Lituanie, Maurice, Pérou, République tchèque, Slovaquie, Turquie et Ukraine.

加拿大、捷克共和国、德国、匈牙利、印度尼西亚、列支敦士登、立陶宛、毛里求斯、、斯洛伐克、土耳其和乌克兰。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de M. Balarezo (Pérou), M. Ramadan (Liban), Vive-Président, prend la présidence.

因巴雷索先生()缺席,副主席马丹先生(黎巴嫩)代主席职务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

L'Islande ? Et pourquoi pas le Pérou !

冰岛?为什么不去呢!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il remonte ensuite l'océan Pacifique vers le Chine, le Pérou, les îles Galapagos et Tahiti.

然后他沿太平洋向中国、、加拉帕戈斯群岛和塔希提岛进发。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.

为了逃避镇压,一家人逃到了是他母亲祖国。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'air qui repart à l'est amène un climat sec le long des côtes péruviennes.

从东吹来空气给海岸带来了干燥气候。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Non, ce n'est pas un minuscule Péruvien.

不,不是小人啦。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses voisins sont le Pérou, la Bolivie et l'Argentine.

邻国是、玻利维亚和阿根廷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le nouveau pouvoir péruvien attaque même la Bolivie et l'Equateur.

新势力甚攻击玻利维亚和厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette culture apparaît aux alentours du 10e siècle, dans le Nord-Ouest de l'actuel Pérou.

种文化出现在公元10世纪左右,位于现今西北部。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ont écrasé le Pérou en demi-finale.

“他们在半决赛时打败了队。”

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Si on prend un Ghana et si on prend un Pérou, ça n'a rien à voir.

如果我们拿一块加克力和一块克力,两者看起来并没有什么区别。

评价该例句:好评差评指正
艺术家

Orphelin de père, il vit ses premières années auprès de sa mère à Lima, au Pérou.

他没有父亲,早年与母亲在利马度过。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les anchois fuient les eaux chaudes, ce qui peut réduire à néant les campagnes de pêche péruvienne.

凤尾鱼逃离温暖水域,可能会破坏捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour l'obtenir, il fait macérer des feuilles de coca, importées du Pérou, dans du vin de Bordeaux.

为了获得它,他用波尔多葡萄酒浸渍了从进口古柯叶。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Bien sûr! C'est un pays d'Amérique du Sud.

我当然知道!是南美洲一个国家。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

A : - Je crois qu'il se trouve au Pérou. Et toi ?

A : - 我觉得他在。你呢?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

B : - J'ai cru qu'il se trouvait au Pérou hier.

B : - 我昨天觉得他在

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il existe d'autres pyramides à découvrir à travers le monde, comme au Pérou, au Mexique ou au Soudan.

世界上还有其他地方可以发现金字塔,如、墨西哥或苏丹。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il quitta avec plaisir Mathilde, la plus séduisante personne du bal, parce qu’il vit entrer un général péruvien.

他愉快地离开了玛蒂尔德,舞会上最有诱惑力人儿,因为他看见一个将军进来了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Puis, j'ai voyagé six mois en Amérique du Sud : Chili, Argentine, Pérou, Bolivie, Équateur, Colombie.

接着我在南美洲游玩了六个月:智利、阿根廷、、玻利维亚、厄瓜多尔、哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 6: le Machu Picchu, au Pérou.

马丘比丘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接