有奖纠错
| 划词

Elle affecte tous les secteurs, public et privé, de la vie économique.

腐败影响到公共和私营经济生活各个

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes permettront davantage aux femmes d'intervenir dans le secteur privé.

这种改革将为妇女提供更多机会,使她们能参与到私营经济中来。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.

今天,它们经济充满活力,私营经济出现了前所未有大好形势。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé, la maternité peut être un obstacle pour obtenir ou conserver un emploi.

私营经济然存在妊娠妨碍妇女找到或者保住工作岗位情况。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination sexiste existe implicitement dans de nombreux domaines et est généralisée dans le domaine économique, secteurs public et privé confondus.

许多领域仍然存在隐性性别歧视,在国有和私营经济尤为突出。

评价该例句:好评差评指正

A formation et situation professionnelle égales, les femmes reçoivent un salaire mensuel brut standardisé inférieur à celui des hommes dans l'économie privée.

私营经济,拥有同等教育背景和职位妇女,其标准月薪总额低于男性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déjà témoins d’innovations extraordinaires dans le secteur privé, qui engageront la transition vers une économie mondiale à faible émission de carbone.

私营经济所带来发明创造经出现,低碳经济增长模式也确实可行。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 80 % des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20 % travaillent pour le compte de l'État ou de l'armée.

总共有80%强迫劳动受害者遭受私营经济代理人奴役,另20%强迫劳动受害者是由国家或军队强行征召。

评价该例句:好评差评指正

L'économie privée de Pitcairn repose sur l'agriculture de subsistance et la pêche, et la vente de produits artisanaux, essentiellement à des navires de passage.

皮特开恩私营经济赖自给自足农业和渔业,还赖出售手工艺品,主要出售给过往船只。

评价该例句:好评差评指正

Le champ d'application de la Charte a donc été élargi aux travailleurs des secteurs de l'économie collective et privée, lesquels emploient un nombre important de femmes.

据此法令,《宪章》适用范围至雇用了大批女工集体和私营经济工人。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également du fait que le Secrétaire général reconnaît le rôle important que la société civile et le secteur privé doivent jouer dans la prévention des conflits.

我们还赞赏秘书长承认民间社会和私营经济利益团体在预防冲突中所应发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La présence des femmes à des postes de haut niveau dans les secteurs public et privé de l'économie est importante et l'égalité de rémunération est conforme aux conventions de l'OIT.

妇女在公共和私营经济高级别参与也相当可观,工资平等符合劳工组织各项公约规定。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes ont permis de créer un potentiel industriel important, instituant un modèle de marché pour les secteurs public et privé de l'économie, et assurant des conditions de vie décentes pour les habitants.

这种改革在以下方面起了推动作用:建立强有力工业潜能,创造一个行政管理市场模型和私营经济,以及确保人民享有有尊严生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Un règlement du Conseil de l'Union européenne est en discussion afin de disposer d'une base juridique d'applicabilité directe pour interdire la fourniture, par des acteurs économiques privés, des services financiers mentionnés par la résolution.

正在讨论通过一项欧洲联盟理事会条例,作为可直接使用法律基础,禁止私营经济活动者提供决议所述金融服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas que ce programme donnera des résultats extraordinaires en matière d'emploi. Toutefois, il permettra de constituer une pépinière d'entreprises qui joueront un rôle décisif dans le développement du secteur privé.

我们不期望这项措施会在鼓励就业方面获得非凡成果,但这样做将创造出一个企业家促成温床,他们对于私营经济是极为重要

评价该例句:好评差评指正

Enfin, pour stimuler le secteur privé, le PAM a acheté des denrées alimentaires (blé, huile, sel) à des fournisseurs locaux, dont 1 600 petits cultivateurs d'olives de Cisjordanie pour une valeur de 16 millions de dollars.

最后,粮食计划署从当地供应商(包括西岸1 600个小规模种植橄榄农民)处购买了价值1 600万美元粮食商品(小麦、油、盐),作为促进私营经济一个措施。

评价该例句:好评差评指正

La transition d'une planification centralisée à une économie de marché dans les pays de l'ex-Union soviétique représente à la fois une gageure et l'occasion d'améliorer la gestion des ressources naturelles dans le contexte, difficile, des économies en transition.

前苏联各国从中央计划经济向私营经济过渡,在经济过渡困难情况下改善自然资源管理既是一项挑战又是一个机遇。

评价该例句:好评差评指正

Au total, ces propositions d'action pourraient peut-être contribuer au développement nécessaire d'un partenariat global entre le monde de l'économie privée et les instances qui, au sein de l'ONU, oeuvrent en faveur de la paix et de la sécurité.

概括地说,这些行动建议也许能够有助于发私营经济世界和联合国中那些努力实现和平与安全机构之间全球伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济赖园艺,雕刻品,篮子和其他手工艺品贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品出口。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier favorisera également le développement économique privé en permettant aux entreprises qui appliquent des systèmes comptables acceptables de payer un impôt sur les bénéfices, déduction faite des dépenses d'exploitation, à la place de l'impôt forfaitaire sur le chiffre d'affaires.

利润税也有助于私营经济,因为这种税收使得企业能够实行可接受会计制度,从据营业额推定税额办法改成一种对扣除运营费用后利润征税办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glucokinine, glucomètre, gluconate, gluconéogenèse, Gluconobacter, gluconolactone, Glucophage, glucophosphatase, glucophosphomutase, glucopyranose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接