Les voitures individuelles se rangent le long du trottoir.
私家车沿人
道边停放
。
En particulier, le Comité s'inquiète de constater que l'emploi d'enfants - pour la plupart, des filles - comme domestiques chez des particuliers, où les enfants sont exposés à toutes les formes d'abus, y compris sexuels, n'est pas visé.
委员会尤为关切是没有把私家雇用儿童——其中大多数是女孩——作为努力
对象,而在私家中,儿童可能受到各种形式
虐待,包括性凌虐。
En dépit des protestations de l'Office, deux incidents semblables ont été signalés au cours de la période à l'examen, l'un touchant une ONG humanitaire, l'autre un membre du personnel de l'Office circulant dans sa voiture particulière.
尽管工程处提抗议,汇报期间内接
又发生了两起类似事件,其中之一是人道主义工作
非政府组织车辆,另一个是工程处工作人员
私家车。
Dans les zones urbaines, la réflexion devrait porter sur des mesures visant à assurer l'efficacité des systèmes de transport public et d'autres moyens d'inciter les citadins à prendre les transports en commun plutôt que leur voiture pour se déplacer.
在市区,可以考虑采取有利于有效运输系统
政策和其他解决办法,鼓励从使用私家车转换为使用公共运输系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。