Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.
从而预期擅守的情况将减少。
D'autres organisations appliquant le régime commun avaient également des programmes de départs anticipés.
她注意到共同制度的其他组织也在采用有偿的做法。
Les femmes ont représenté 46,6 % de tous les départs.
的女性工作人员占所有工作人员的46.6%。
Les départs de femmes ont représenté 51,1 % de tous les départs.
的女性工作人员占所有工作人员的51.1%。
Ces questionnaires peuvent être complétés ou remplacés par des entretiens structurés de fin d'emploi.
这种调查表可以由结构面谈补充完成或取而代之。
Il s'agit de versements forfaitaires sans effet cumulatif pour l'organisation après la cessation d'activité.
们属一次性付款,在各组织不具有累积影响。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供回国补助金的规定。
Une indemnité serait versée s'il est mis fin à l'engagement à l'initiative de l'Organisation.
如本组织主动提出结束任用,则将在连续合同结束时支付补偿金。
Certains fonctionnaires ont préféré une cessation de service par accord mutuel assortie du versement d'indemnités.
一些工作人员通过协商选择了自愿。
Le financement des mesures d'incitation au départ est différent suivant les organisations.
各个组织为自愿计划提供资金的办法各不相同。
Les départs de femmes ont représenté 49,4 % de tous les départs.
的女工作人员占所有工作人员的49.4%。
Celle-ci reflète principalement l'impact du plan de départ volontaire, qui concernait 19 personnes.
这一下降的主要原因是19名工作人员自愿计划产生的影响。
Malheureusement, le taux de départ et de cessation de services y reste élevé.
不幸的是,法庭的自然减员率和率仍然很高。
Le premier est celui auquel les fonctionnaires cessent normalement d'exercer leurs fonctions.
强制性或法定年龄是工作人员正常的年龄。
Au Programme alimentaire mondial (PAM), il est également fixé à 62 ans.
世界粮食计划署的强制性年龄也为62岁。
Le Conseil continuera à attaquer ces questions après mon départ.
在我,安理会将继续讨论这些问题。
Des dispositions de départ volontaire avaient été prises pour 242 membres du personnel.
有242名工作人员的协议已被接受。
Toutefois, les modes de financement de ces deux types de prestations diffèrent notablement.
然而,两种福利的供资模式却截然不同。
Au cours de la période considérée, le Conseil de discipline a examiné 18 affaires.
本报告所述期间,纪律委员会处理了18个案件,其中有13个案件导致开除:8个因擅守,5个因犯罪(偷窃)。 其他5个案件被驳回。
Les décaissements effectués à ce titre pendant l'exercice financier sont comptabilisés dans les dépenses courantes.
在所涉财政期间因工作人员而支付的款项作为经常支出列报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai eu ce poste, tout à fait, tout à fait, j'en sors là actuellement.
当然,申请到了这个职位,但是现在要离职了。
Au total, le nombre de départs de salariés a chuté de plus de 50 %.
总而言之,员工离职人数下降了50%以上。
Hein ? - Bah ! Je quitte la boite. Je pars ce soir.
? - 晚要离职了。
Le reste, à la meilleure productivité des employés et à la réduction du nombre de départs.
其余的则是提高员工的生产率和减少离职人数。
Bon ! beh pour ton départ, on t'a préparé un petit lip dub.
好的!们为你的离职准备了一个对嘴视频。
En France comme dans d'autres pays, le nombre de salariés quittent volontairement leur poste atteint des records.
在法国和其他国家,离职人员的数量打破录。
Elle ne lui a pas pardonné d'avoir quitté son poste alors qu'il était chargé de te surveiller.
莫丽还没有原谅他在应该跟踪你的时候擅离职守。”
Karen : Alors Mathias, il paraît que tu quittes la boîte?
那么,玛丽,似乎你离职了?
Journaliste 3 : Mais non, il s’est retiré en attendant que son Premier ministre démissionne.
不是,他是在他的首相离职之后撤出的。
Il y a des célinophiles, des femmes complètement accros à Phoebe Philo et qui paniquent à son départ.
有一些热衷于·罗设计的忠实粉丝,她们对她的离职感到非常恐慌。
Alors mon petit Bruno ? Pour votre départ, vous avez bien des choses à nous avouer, hein ?
布鲁诺,你离职了,总有些事要坦白吧,对吧?
Et, au fait, je croyais que vous étiez bouleversées par le départ de Trelawney, toutes les deux ?
“对了,想特里劳妮离职的事让你们两个很难过吧?”
Mohamed Mahsoub, secrétaire d'Etat aux Affaires parlementaires, a annoncé jeudi son départ.
议会事务国务秘书穆罕默德·马苏布于周四宣布离职。
Elle l'a rendu public 15 minutes avant de quitter son poste définitivement.
她在永久离职前 15 分钟将其公开。
J’ai l’impression que j’aurai fini mon travail quand il aura quitté le pouvoir.
觉得当他离职时,的工作就完了。
La direction affirmant que ces départs étaient liés à un changement de cap du groupe.
管理层声称这些离职与集团方向的改变有关。
Il a donc quitté ses fonctions ce midi.
他因此在中午离职。
En effet, évêques et cardinaux quittent tous leur fonction à 80 ans.
事实上,主教和枢机主教都在80岁时离职。
Au total, ce sont 7500 départs qui sont envisagés par la direction.
管理层总共设想了7500人离职。
Premier scrutin présidentiel depuis le soulèvement populaire de 2014 et le départ de Blaise Compaoré.
自 2014 年民众起义和布莱斯·孔波雷离职以来的首次总统选举。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释