有奖纠错
| 划词

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅守的情况将减少。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organisations appliquant le régime commun avaient également des programmes de départs anticipés.

她注意到共同制度的其他组织也在采用有偿的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont représenté 46,6 % de tous les départs.

的女性工作人员占所有工作人员的46.6%。

评价该例句:好评差评指正

Les départs de femmes ont représenté 51,1 % de tous les départs.

的女性工作人员占所有工作人员的51.1%。

评价该例句:好评差评指正

Ces questionnaires peuvent être complétés ou remplacés par des entretiens structurés de fin d'emploi.

这种调查表可以由结构面谈补充完成或取而代之。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de versements forfaitaires sans effet cumulatif pour l'organisation après la cessation d'activité.

们属一次性付款,在各组织不具有累积影响。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供回国补助金的规定。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnité serait versée s'il est mis fin à l'engagement à l'initiative de l'Organisation.

如本组织主动提出结束任用,则将在连续合同结束时支付补偿金。

评价该例句:好评差评指正

Certains fonctionnaires ont préféré une cessation de service par accord mutuel assortie du versement d'indemnités.

一些工作人员通过协商选择了自愿

评价该例句:好评差评指正

Le financement des mesures d'incitation au départ est différent suivant les organisations.

各个组织为自愿计划提供资金的办法各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Les départs de femmes ont représenté 49,4 % de tous les départs.

的女工作人员占所有工作人员的49.4%。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci reflète principalement l'impact du plan de départ volontaire, qui concernait 19 personnes.

这一下降的主要原因是19名工作人员自愿计划产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le taux de départ et de cessation de services y reste élevé.

不幸的是,法庭的自然减员率和率仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est celui auquel les fonctionnaires cessent normalement d'exercer leurs fonctions.

强制性或法定年龄是工作人员正常的年龄。

评价该例句:好评差评指正

Au Programme alimentaire mondial (PAM), il est également fixé à 62 ans.

世界粮食计划署的强制性年龄也为62岁。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil continuera à attaquer ces questions après mon départ.

在我,安理会将继续讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions de départ volontaire avaient été prises pour 242 membres du personnel.

有242名工作人员的协议已被接受。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les modes de financement de ces deux types de prestations diffèrent notablement.

然而,两种福利的供资模式却截然不同。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Conseil de discipline a examiné 18 affaires.

本报告所述期间,纪律委员会处理了18个案件,其中有13个案件导致开除:8个因擅守,5个因犯罪(偷窃)。 其他5个案件被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Les décaissements effectués à ce titre pendant l'exercice financier sont comptabilisés dans les dépenses courantes.

在所涉财政期间因工作人员而支付的款项作为经常支出列报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gain, gainage, gaine, gainé, gaine-culotte, gainer, gainerie, gainier, gainière, gaïnite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

J'ai eu ce poste, tout à fait, tout à fait, j'en sors là actuellement.

当然,申请到了这个职位,但是现在要离职了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au total, le nombre de départs de salariés a chuté de plus de 50 %.

总而言之,员工离职人数下降了50%以上。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Hein ? - Bah ! Je quitte la boite. Je pars ce soir.

? - 晚要离职了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le reste, à la meilleure productivité des employés et à la réduction du nombre de départs.

其余的则是提高员工的生产率和减少离职人数。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bon ! beh pour ton départ, on t'a préparé un petit lip dub.

好的!们为你的离职准备了一个对嘴视频。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En France comme dans d'autres pays, le nombre de salariés quittent volontairement leur poste atteint des records.

在法国和其他国家,离职人员的数量打破录。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle ne lui a pas pardonné d'avoir quitté son poste alors qu'il était chargé de te surveiller.

莫丽还没有原谅他在应该跟踪你的时候擅离职守。”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Karen : Alors Mathias, il paraît que tu quittes la boîte?

那么,玛丽,似乎你离职了?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Journaliste 3 : Mais non, il s’est retiré en attendant que son Premier ministre démissionne.

不是,他是在他的首相离职之后撤出的。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y a des célinophiles, des femmes complètement accros à Phoebe Philo et qui paniquent à son départ.

有一些热衷于·罗设计的忠实粉丝,她们对她的离职感到非常恐慌。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Alors mon petit Bruno ? Pour votre départ, vous avez bien des choses à nous avouer, hein ?

布鲁诺,你离职了,总有些事要坦白吧,对吧?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et, au fait, je croyais que vous étiez bouleversées par le départ de Trelawney, toutes les deux ?

“对了,想特里劳妮离职的事让你们两个很难过吧?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Mohamed Mahsoub, secrétaire d'Etat aux Affaires parlementaires, a annoncé jeudi son départ.

议会事务国务秘书穆罕默德·马苏布于周四宣布离职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle l'a rendu public 15 minutes avant de quitter son poste définitivement.

她在永久离职前 15 分钟将其公开。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

J’ai l’impression que j’aurai fini mon travail quand il aura quitté le pouvoir.

觉得当他离职时,的工作就完了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La direction affirmant que ces départs étaient liés à un changement de cap du groupe.

管理层声称这些离职与集团方向的改变有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Il a donc quitté ses fonctions ce midi.

他因此在中午离职

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

En effet, évêques et cardinaux quittent tous leur fonction à 80 ans.

事实上,主教和枢机主教都在80岁时离职

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Au total, ce sont 7500 départs qui sont envisagés par la direction.

管理层总共设想了7500人离职

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Premier scrutin présidentiel depuis le soulèvement populaire de 2014 et le départ de Blaise Compaoré.

自 2014 年民众起义和布莱斯·孔波雷离职以来的首次总统选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galactopyranose, galactorrhée, galactosamine, galactosazone, galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接