L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱
眼睛,是受苦
灵魂
避难所,是《福音书》
翻版。
En matière d'enseignement, l'Église catholique, dont la mission est de proclamer la parole de Dieu et d'enseigner l'Évangile, a toujours considéré qu'il était de son devoir d'apporter l'enseignement, indépendamment des initiatives des pouvoirs publics.
教育方面,将宣讲圣经和教授《福音书》视为使命
天主教教会始终认为,它
职责是提供教育,而不论公共当局
政策如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il revint rôder autour de la propriété de Fermina Daza avec la même anxiété qu'autrefois dans le petit parc des Évangiles, non dans l'intention calculée qu'elle l'aperçût mais dans l'unique but de la voir pour s'assurer qu'elle continuait d'exister.
他回来后,带着和以前在福音书的小公园一样的焦虑,徘徊在费尔米娜·达扎的财产上,不是为了让
看到它,而是为了看到它,确保它继续存在。
Dès qu'elle échappait aux regards publics, elle se dirigeait à la dérobée vers le petit parc des Evangiles et là recevait ses nouvelles amies ou celles, plus anciennes, du collège ou des cours de peinture : un substitut innocent à l'infidélité.
一逃
公众的目光,就偷偷地去了福音书的小公园,那
接待了
的新朋友,或者那些来自大学或绘画班的老朋友:一个无辜的不忠的替代品。