Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?
谁依靠我们提供的?
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的遗忘,便无所谓完整的。
Le bonheurc'est d'etre heureuxce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est!
过患上开心,不让别人认为本身过患上开心!
Parmi ceux-ci, le bien-être des enfants est crucial.
在这些挑战中,儿童的至关重要。
Ces droits devraient être exercés librement par le biais de mécanismes garantissant leur bien-être général.
那些权利应该通过确保土著民族全体的机制得到自由实施。
Avec la mondialisation, l'avenir et le bien-être de tous sont étroitement interdépendants.
在一个全球化界里,所有人的未来和都相互联系的。
Il faut que la richesse de certains puisse profiter au bien-être de tous.
让部分人的财富来提高所有人的吧。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.
南极洲的间接地关系到地球和人类的。
La définition des enfants dont il faut suivre la situation varie d'un pays à l'autre.
在界定哪些儿童的需要面,各国的做法不尽相同。
Les conflits armés constituent l'un des principaux obstacles au bien-être des enfants.
武装冲突儿童的主要障碍之一。
Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.
该报告将人的发展定义为“扩大人的选择和提高他们获得的水平的进程”。
En cette ère de mondialisation, le bien-être et la sécurité de tous sont liés.
今天,在这个全球化界里,我们所有人的和安全相互联系的。
Aujourd'hui, ces maux affectent le bien-être social, culturel et économique d'une majorité d'êtres humains.
今天,这些邪恶影响着人类大多数的社会、文化和经济。
L'État doit assumer sa responsabilité et protéger et promouvoir le bien-être de sa population.
国家必须承担保护和促进其人民的责任。
L'UNICEF attache la plus grande importance à la sécurité et au bien-être de son personnel.
儿童基金会高度重视工作人员的安全和。
Comment la désertification risque-t-elle d'affecter le bien-être de l'homme dans l'avenir?
荒漠化今后会如何影响到人类的?
En quoi la désertification a-t-elle influé sur les écosystèmes et le bien-être de l'homme?
荒漠化如何影响生态系统和人类的?
La sécurité et le bien-être de nos nations sont confrontés à ces défis sans précédent.
我们这些国家的安全和面临前所未有的挑战。
Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.
我们必须把人类与发展置于我们各项集体事业的核心。
Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.
所有国家都必须执行《京都议定书》,促进所有人的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enjeu était majeur, c'était la stabilité politique, c'était le bien-être social.
事关政治稳定社会福祉。
Que je veux plus prendre pour moi-même et pour mon bien-être en général.
我想要更多地为自己考虑,为了我个人的整体福祉。
Certains ont choisi de renoncer à la viande pour la planète, le bien-être animal.
一些人选择为了地物福祉而放弃吃肉。
Mais le bien public est fait du bonheur de chacun.
但公众的福祉是建立在个人幸福之上的。"
Ou, comme aujourd'hui, nous laissent dériver complètement en dehors de l'intérêt général et du bien commun.
或者,像今天这样,让我们完全偏离公共利益共同福祉。
Agissant au nom de l'égalité et du bien-être des hommes, Einstein se mobilise pour de grandes causes.
爱斯坦以平等人类福祉的名义行事,爱斯坦为伟大事业而自行员起来。
Pour le bien-être de la planète, certains ont choisi de moins passer à la pompe.
为了地的福祉,有些人选择少用泵。
Pas seulement le protéger, mais œuvrer pour leur bien-être.
不仅要保护它,还要为他们的福祉而努力。
Les congés jouent sur le bien-être du salarié dans une entreprise.
- 休假影响公司员工的福祉。
A Marseille, bienvenue dans une académie dédiée au bien-être des animaux de compagnie.
在马赛,欢迎来到致力于宠物福祉的学院。
Et ce n'est pas de l'argent perdu, c'est vraiment pour son bien-être, pour le coup.
这并不是浪费钱,这确实是为了他的福祉,一次。
Pour le propriétaire, le bien-être des salariés est fondamental.
对于老板来说,员工的福祉是根本。
Mais ce n'est pas un simple conseil pour notre bien-être.
但这并不是为了我们的福祉而提出的简单建议。
Alors Marie-Claude Lovisa consacre aujourd’hui son temps et sa petite retraite au bien-être de son royaume.
此,玛丽-克劳德·洛维萨(Marie-Claude Lovisa)将她的时间她小小的退休生活奉献给了她王国的福祉。
Il ne s'agit pas de coaching, de développement personnel ou de bien-être.
这与指导、个人发展或福祉无关。
Internet est omniprésent dans nos vies et son influence sur notre bien-être fait l'objet de nombreux débats.
互联网在我们的生活中无处不在,它对我们福祉的影响是许多争论的话题。
Et ici ce sont les blocs organiques c'est-à-dire les blocs qui vont créer, euh... du bien-être pour les habitants.
在这里,它是有机块,也就是说,块将创建,呃......居民的福祉。
Ce phénomène concerne le renouveau de la nation, le bien-être du peuple ainsi que la stabilité durable du pays.
这种现象关系到国家的复兴、人民的福祉国家的持久稳定。
3000 exploitations gigantesques où les animaux sont entassés et leur bien-être ignoré, selon l'association, qui tire la sonnette d'alarme.
3000 个巨大的农场堆积着物, 物的福祉被忽视, 据该协会称,这正在敲响警钟。
Je ne suis pas du tout certaine que ce soit le bien-être des gens qui motive les entreprises.
我完全不确定是不是人们的福祉才是企业的力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释