L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.
家是18世纪通过德法律建立。
Le Gouvernement du Canada a régulièrement accru ses investissements dans le supplément de la PNE.
加拿大政府稳步增加对家儿补充金投资。
L'allocation supplémentaire pour un enfant handicapé s'élève à 35 lats par mois.
一名残疾子女额外家庭家金费用为每月35拉特。
Le paiement de ces allocations est financé par le budget de l'État.
这些金由家预算出资。
Les allocations familiales sont administrées par la Caisse de sécurité sociale.
家庭金由家社会保险局管理。
Le Nouveau-Brunswick continue à accorder la Prestation nationale pour enfants aux bénéficiaires d'aide sociale.
新不伦瑞克省继续将家儿金转给社会救济金领取者。
Dans l'économie néoclassique, d'aucuns estiment que le capitalisme exclut l'État providence.
在新古典经济学里,有些人认为资本主义排除了建设家可能性。
L'État-providence est étroitement lié à la conception de « contrat social » héritée du XVIIIème siècle.
家与从18世纪继承《社会合同》概念密切相关。
La redistribution du revenu est un aspect essentiel de l'État providence moderne.
这一收入再分配是现代家一个基本特征。
Les dépenses de l'aide sociale de l'État sont financées par l'État.
家津贴由家支出。
Le Samoa n'a pas de système d'État d'allocation familiale.
萨摩亚没有家家庭制度。
Réduire la pauvreté et résorber les inégalités sociales sont des objectifs centraux pour l'État providence norvégien.
减贫和社会不平等是挪威家关键目标。
En Finlande, les femmes ont joué un rôle actif dans la mise en place de l'État-providence.
在芬兰,妇女已成为家积极开发者。
Elle est fondée sur l'ordre public, le bien-être du public et la bonne conduite de l'État.
该规则基于公共秩序、公共和家善举。
La limitation à des fins sociales de la propriété découle également du principe de l'État social.
财产社会限制也是源于社会家这一原则。
Le droit d'en bénéficier n'est pas lié aux cotisations à la sécurité sociale qu'une personne a versées.
领取家金权与个人缴纳社会保险缴款无关。
Les prestations au titre du Supplément de la PNE s'éteignaient lorsque le revenu familial net atteignait 27 750 dollars.
在家庭净收入达到27 750加元时,家儿金补充金减尽。
L'Institut colombien de protection de la famille donne suite aux recommandations du Comité des droits de l'enfant.
儿权委员会建议正得到哥伦比亚家机构落实。
Elle est la condition sine qua non de la prospérité et du développement de tous les pays.
它是实现所有家和发展一个基本条件。
D'aucuns ont affirmé que l'État-providence offrait une forte incitation à migrer aux personnes à faible potentiel humain.
有人认为,开放家是驱使人力资源水平低下人移徙强大动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour détecter les fraudeurs aux prestations familiales, l'Etat a fait appel plusieurs années durant à des algorithmes.
为了发现家庭福者,国家使用法多年。
La France qui est sûrement le pays avec le plus d’avantages sociaux, a en même temps les gens les plus tristes.
法国无疑是社会福最多的国家,同时也是最悲伤的国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释