L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.
福利国家是18世纪通过德国法律建立的。
La redistribution du revenu est un aspect essentiel de l'État providence moderne.
这一收入的再分配是现代福利国家的一个基本特征。
L'État-providence est étroitement lié à la conception de « contrat social » héritée du XVIIIème siècle.
福利国家与从18世纪继承的《同》概念密切相关。
Les dépenses de l'aide sociale de l'État sont financées par l'État.
国家的福利津贴由国家支出。
Dans l'économie néoclassique, d'aucuns estiment que le capitalisme exclut l'État providence.
在新古典经济学里,有些为资本主义排除了建设福利国家的可能性。
Réduire la pauvreté et résorber les inégalités sociales sont des objectifs centraux pour l'État providence norvégien.
减贫和不平是挪威福利国家的关键目标。
En Finlande, les femmes ont joué un rôle actif dans la mise en place de l'État-providence.
在芬兰,妇女已成为福利国家的积极开发者。
Dans les pays nordiques, la mondialisation peut être vue comme une menace pour le modèle nordique de l'État-providence.
在北方国家,全球化可以被看作是对北欧福利国家模式的威胁。
D'aucuns ont affirmé que l'État-providence offrait une forte incitation à migrer aux personnes à faible potentiel humain.
有为,开放的福利国家是驱使力资源水平低下的移徙的强大动力。
L'État assure des services de santé gratuits à la population dans le cadre de sa politique de protection sociale.
根据政府保持福利国家的政策,居民享受免费医疗服务。
Le paiement de ces allocations est financé par le budget de l'État.
这些福利金由国家预算出资。
Le Samoa n'a pas de système d'État d'allocation familiale.
萨摩亚没有国家家庭福利制度。
L'allocation supplémentaire pour un enfant handicapé s'élève à 35 lats par mois.
一名残疾子女的额外家庭国家福利金费用为每月35拉特。
Elle est fondée sur l'ordre public, le bien-être du public et la bonne conduite de l'État.
该规则基于公共秩序、公共福利和国家的善举。
La limitation à des fins sociales de la propriété découle également du principe de l'État social.
财产的限制也是源于福利国家这一原则的。
Les allocations familiales sont administrées par la Caisse de sécurité sociale.
家庭福利金由国家保险局管理。
Le Gouvernement du Canada a régulièrement accru ses investissements dans le supplément de la PNE.
加拿大政府稳步增加对国家儿童福利补充金的投资。
Le Nouveau-Brunswick continue à accorder la Prestation nationale pour enfants aux bénéficiaires d'aide sociale.
新不伦瑞克省继续将国家儿童福利金转给救济金领取者。
Elle est la condition sine qua non de la prospérité et du développement de tous les pays.
它是实现所有国家福利和发展一个基本条件。
La santé est un élément essentiel du bien-être, ainsi que du développement social, économique et politique du pays.
保健对福利以及国家的、经济和政治发展来说都是一个不可或缺的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour détecter les fraudeurs aux prestations familiales, l'Etat a fait appel plusieurs années durant à des algorithmes.
发现家庭福利欺诈者,国家使用法多年。
La France qui est sûrement le pays avec le plus d’avantages sociaux, a en même temps les gens les plus tristes.
法国无疑福利最多的国家,同时也最悲伤的国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释