有奖纠错
| 划词

Le Rapporteur spécial insiste sur le fait que l'application de l'article 14 3) g) du Pacte dépend de clauses de sauvegarde et de règles procédurales qui interdisent, en droit comme en pratique, les déclarations faites contre son gré.

特别报告员出,第14(3)(g)条的实际执行取决于保障和程序规则,这些规则在法律和实践上都不是自愿的

评价该例句:好评差评指正

Elle demande aux autorités congolaises de poursuivre le processus électoral dans la paix et dans la dignité, et invite tous les acteurs politiques à respecter un code de bonne conduite pendant la campagne électorale, en particulier en ce qui concerne l'interdiction de discours incitatifs à la haine.

它要求刚果当局以和平和有尊严的方式去完成举进程,并呼吁所有政治行为者遵守举运动的行为守则,特别是要注意使用仇视性

评价该例句:好评差评指正

Hier, à la réunion du Bureau, durant laquelle deux d'entre nous n'ont pas été autorisés à prendre la parole, j'ai indiqué que nous avions essayé, plusieurs années d'affilée, d'inscrire une seule question, extrêmement simple, à l'ordre du jour de l'Assemblée générale - une question, ai-je précisé, dont la discussion n'obligerait pas l'Organisation à envoyer des troupes ou à dépenser de l'argent.

昨天,在总务委员会会议上,我们中间有两个人被,当时我说,过去连续几年,我们试图将一个单一的非常简单的项目列入大会议程—我说,对这个项目进行讨论不需要派军队,也不需要本组织费钱费力或花费资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2024年1月合集

Oscar Pistorius était en prison pour avoir tué son ex-compagne en 2013. Il aura l'interdiction de s'exprimer dans les médias.

奥斯卡·皮斯托利斯 (Oscar Pistorius) 2013 年杀害前伴侣而入狱。 他将被禁止发言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接