有奖纠错
| 划词

Ce projet est mené conjointement par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie et de génétique animales et l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences, à Bratislava.

在处于模拟微重力和超重力状态期间神经内分泌系统功能的变拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学研究所、动物和遗传学研究所和测量科学研究所一道进行。

评价该例句:好评差评指正

Les produits chimiques contrôlés comprennent les produits neurotoxiques, les agents vésicants, et les précurseurs binaires d'agents chimiques, les précurseurs clefs, les gaz lacrymogènes et les agents antiémeute, ainsi que les défoliants.

受管制的制剂包括神经制剂、起疱剂、制剂二元前体和关键前体、催泪瓦斯和防暴制剂、脱叶剂等。

评价该例句:好评差评指正

Les toxines naturelles, en particulier celles qui proviennent de microalgues, rendent par ailleurs souvent de grands services en tant qu'outils chimiques dans l'étude des processus de signalisation en neurobiologie et dans d'autres systèmes biologiques.

天然成的毒素,特别是来自大型藻类的毒素,还可经常用作有效的工具,来调查神经物学及其他物学体系中的信号传导过程。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en raison de la qualité variable du neurotoxique produit, il est possible que l'agent, même dégradé, continue d'être nuisible pour la santé en étant associé aux effets toxiques des agents chimiques ou de leurs produits de dégradation.

不过,由于产的神经毒剂质量高低不同,所以尽管降解,毒剂仍有可能对健康有害,因为物剂或其降解物仍有毒性。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont aussi découvert que ce pays était doté d'une grande expérience dans la mise au point d'armes chimiques, y compris l'agent neurotoxique VX, ainsi que dans la mise au point sur place de missiles de longue portée.

视察人员还发现研制武器,包括vx神经毒剂的先进能力,以及本地研制远程导弹的活动。

评价该例句:好评差评指正

A propos du bromure de n-propyle, le Comité avait noté que l'on continuait à l'utiliser en raison de sa bonne solvabilité et de son coût relativement faible, mais que des essais avaient montré qu'il était toxique pour l'appareil reproducteur tout en ayant des effets neurologiques marqués qui avaient amené l'Agence pour la protection de l'environnement des Etats-Unis à suggérer une limite d'exposition de 25 parties par million (ppm) et la Conférence américaine des spécialistes gouvernementaux de l'hygiène industrielle (ACGIH) une limite de 10 ppm.

关于正丙基溴问题,品技术选择委员会指出,正丙基溴的使用之所以仍然持续,是因为它的溶解度较好、而且价格相对较低;但经测试后表明,此种物质对殖系统具有毒性,而且还会对神经系统产重大影响,因此美国环境保护署建议把其接触程度限制在百万分之二十五浓度范围内、而美国政府工业卫官员会议则建议将之限制在百万分之十浓度范围内。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的品群组包括:具有持久性、物蓄积性和毒性的物质; 持久性和物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变性或可特别对殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产不利影响的品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他品;大规模产或使用的品;用途极为广泛和普遍的品;以及在本国范围内引起关注的其他品。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的品群组包括:具有持久性、物蓄积性和毒性的物质; 持久性和物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变性或可特别对殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产不利影响的品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他品;大规模产或使用的品;用途极为广泛和普遍的品;以及在本国范围内引起关注的其他品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endiguer, endimanché, endimancher, endiopside, endite, endive, endivisionner, endlichite, endo, endo-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

InPower par Louise Aubery

Alors, si on creuse un petit peu, ce quelque chose pour moi qui s'opère, c'est une personne qui va générer chez toi une espèce de cocktail neurochimique.

,如果我们深入一点,对我来说这种效果是某个人会在你体内引发一种神经酒反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endos, endosacculaire, endoscope, endoscopie, endoscopique, endoscoppie, endosiphon, endosiphotube, endosité, endoskarn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接