有奖纠错
| 划词

La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

长期预防冲突工作必须从教育做起。

评价该例句:好评差评指正

Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.

除此之外,波兰正在组织多媒体宣传运动,以此作为教育的一部分。

评价该例句:好评差评指正

3.10 Organiser des programmes d'éducation sociale et de développement de compétences pratiques à l'intention des femmes.

9 实施针对妇女的教育/终生技能培养方案。

评价该例句:好评差评指正

Appelée par le passé « éducation sociale », elle était enseignée à partir de la troisième année du cycle primaire.

这项教育以前称为“教育”,从小学三年级开始。

评价该例句:好评差评指正

En termes quantitatifs, ces instituts jouent un rôle considérable dans l'offre d'éducation sociale destinée au public.

在机构数量和注册学生数量方面,这些机构在针对公众的教育中占的比例。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay a mis l'accent, dans sa politique sportive, sur la promotion de l'intégrité sociale dans le cadre d'activités socio-éducatives.

乌拉圭体育政策的重点是通过教育,促进社融合。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'aider ces femmes à réintégrer la société, on a organisé des programmes d'éducation sociale; 41 femmes y ont participé.

为了帮助这些妇女重返社,为她们组织了教育,有41妇女参加。

评价该例句:好评差评指正

Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.

作为校外的教育机构,儿童俱乐部接纳6至14岁的男女儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il existe ainsi un programme d'éducation civique en école primaire et au collège et un programme d'éducation civique, juridique et sociale au lycée.

在小学和初中设立了公民教育课,在高中设有公民教育、法律教育和教育

评价该例句:好评差评指正

En raison des aspects individuel et social de la santé, la matière « Éducation sanitaire » est étroitement liée au thème interdisciplinaire « Personnalité et éducation sociale ».

有鉴于个体和社的健康状况,学科健康教育与跨部门主题“个性与教育”紧密连。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce également de consolider le niveau scolaire, d'organiser des activités sportives, récréatives et culturelles, de prendre des mesures socio-éducatives et d'apporter un appui alimentaire.

此外,还鼓励上学,开展体育、娱乐、文化活动和教育行动,而且,还提供食品援助。

评价该例句:好评差评指正

L'effort du Gouvernement consiste en une véritable pédagogie sociale en vue de la reconsidération de l'image de la fille et de la femme dans la société.

政府努力开展真正的教育,促使家重新端正对女孩和妇女在社中的形象。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet comporte des programmes socioéducatifs à l'intention des enfants autochtones qui migrent avec leur famille lors de la récolte du café dans cette partie du pays.

这个项目包含了为在东Chiriquí咖啡收成期间随同家人一起移徙的土著儿童执行的教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également estimé que les médias pouvaient « servir d'éducateur social pour désarmer les conflits potentiels » et préconisé le développement de réseaux régionaux d'organisations de la société civile.

她还呼吁新闻界“开展教育,化解潜在冲突”,并主张建立区域民间社网络。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de compétence a également pris part à un travail de prévention, ayant arrangé entre autres activités 26 journées « thématiques » sur la prostitution pour foyers d'accueil, établissements socio-pédagogiques et autorités locales.

打击卖淫活动中心还参与了预防工作,在其他活动中为住宅小区、教育机构和地方局安排了26个有关卖淫业的“主题”日。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, grâce à des interventions de conseil et à l'enseignement des possibilités de carrière et à l'éducation sociale, les conseillers oeuvrent en faveur de l'égalité des sexes et de la suppression des stéréotypes.

具体而言,指导员通过咨询服务及职业和教育等途径促进男女平等,消除陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les principes d'une bonne alimentation sont enseignés dans les écoles, dans le cadre de l'enseignement social et sont diffusés par le personnel des dispensaires et au moyen d'articles dans la presse locale.

此外,有关营养原则的知识正在通过学校的教育、政府保健中心的公共保健护士和地报刊上的文章进行传播。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre national d'éducation sociale s'emploie à mettre au point des programmes de sensibilisation spécialement destinés à la police en vue d'intégrer les questions relatives à la violence contre les femmes dans la formation des policiers.

全国教育中心正在专门为警方拟订提高意识方案,以便将暴力和妇女问题列入对警察的培训。

评价该例句:好评差评指正

Dans le primaire, cette question fait partie du module « movecion y salud » (mouvement et santé), dans le secondaire du module « études sociales » et, dans la filière professionnelle du secondaire, du module « éducation personnelle et sociale ».

在小学,他们按运动和保健分组,普通中学按“社学习”分组,中等职业教育按“个人和教育”分组。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de principe pour la construction d'une unité de sécurité pour enfants mineurs, dans le cadre des centres socioéducatifs de l'État, a été donné et le projet définitif a trouvé l'approbation du Conseil de Gouvernement.

原则上已经同意为幼年儿童建造一个庇护所,作为国家教育中心计划的一部分,其最后计划已经获得政务委员的批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malonyl, malonylurée, Malope, malotru, Malouin, malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读格式化

D.Une analyse du contexte socio-éducatif actuel.

D.对当前社会教育析。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc il y a encore un petit peu ce cliché qui persiste selon lequel avoir un accent c'est en quelque sorte avoir un manque d'éducation scolaire.

所以,现在是有这样认为,有口音在某种程度上反映了社会教育不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接