Le professeur de chimie a fait une démonstration.
化学老师做了一个。
Y a-t-il d’autres moyens que la démonstration pour établir une vérité ?
除了来建立真相之外,还有其他方法吗?
Le professeur a fait une démonstration pour l'étudiant.
老师在给这个学生讲。
Il existe un certain nombre de projets de démonstration à visiter!
有个工程以参观!
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过分。
La vingt et unième session du Conseil d'administration a été exemplaire à plusieurs égards.
联合国人类住区规划署(人居署)理事会第二十一届会议在很方面具有性。
L'article 26 reprend en grande partie la formulation de l'article correspondant du Modèle de convention de l'OCDE.
在《经合组织公约》的类似条文中也找到第26 条的许措词。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Le paragraphe 2 contient des renvois à ces dispositions.
第(2)款载有《法》这些条文的相互参引。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
这两个定义相同,只是《法》在定义结尾加上了“或服务”这几个字。
Cette mise en oeuvre devrait constituer un signe fort sur les plans national et international.
预计这一举措将在国内和国际层面上产生强烈的效果。
Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.
A.6. 部队地位协定第47段涉及刑事行为。
C'est ce modèle qui a été à la base de l'établissement du GEOSS.
该已经成为建立全球地观测分布式系统的基础。
Un orateur a mentionné à cet égard la loi type sur la confiscation civile.
一名发言者就此提及有关民事没收的立法。
Certains intervenants se sont inquiétés de ce que le futur accord type puisse être contraignant.
一些代表未来的双边协定能具有强制性质表关切。
D'un côté, l'insertion de telles dispositions a été fortement appuyée.
一方面,有人强烈支持将这些条文放入《法》。
Réseau des forêts modèles pour l'Amérique latine et les Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比森林网。
Il n'y aurait aucune contradiction entre le projet de convention et la loi type.
公约草案与《法》之间不会有不一致的问题。
Certains projets de directives du Guide de la Pratique sont assortis de clauses types.
本“实践指南”中的一些准则草案附有条款。
L'adoption de ces clauses types peut présenter des avantages dans certaines circonstances.
采纳这些条款能在特定情况下具有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce premier niveau, qui est le niveau de la démonstration.
这是第一层,这是层。
Et alors, là, soit je leur montre quelque chose, soit je suis juste avec eux.
然后,我要么给他一下,要么就和他一起。
Donne-moi la manette, je vais te montrer comment on fait.
给我控制器,我来给你一下该怎么办。
Les autres passes sont des démonstrations esthétiques.
其他步骤是美学讲解。
Autrement dit des mesures d'une sévérité exemplaire qui ne souffrent aucune exception.
换句话说,严厉措施,没有例外。
Je vais maintenant me présenter pour te donner un exemple.
现在我要自我介绍了,以便给你做个。
Dans un certain sens, on peut bien dire que sa vie était exemplaire.
从某种意义上完全可以说,他生活有作用。
Madame Bibine leur montra ensuite comment enfourcher le manche sans glisser.
接着,霍琦夫人向他怎样骑上扫帚而不从头上滑下来。
Alors là, une petite démonstration s'impose, puisque de fait, certains humains sont remarquablement grands.
所以在这点上,给你一个小小是非常有必要,因为事实上,有些人非常高。
Je leur montre, on commence le dressage ensemble. Tu me vois, Jacques.
我会给大家一下怎么摆盘。看着我做哦雅克。
Laisse-moi te montrer comment faire, d'accord ?
我来给你做个吧,怎么样?
Elle lui prit la boîte des mains et lui montra comment s'y prendre.
从他手里拿过火柴盒,向他应该怎样做。
Je leur fais une assiette témoin.
我会做一个盘。
Julien : Ah, aucun problème, je vous ferai une démonstration !
啊,没问题,我给你!
Je viens de montrer au professeur Chourave comment il fallait s'y prendre pour soigner un saule cogneur !
“刚才给斯普劳特教授了一下怎样给打人柳治伤!
Aucun produit n'est épargné. Démonstration pour le goûter.
没有产品能够幸免。小吃。
B. Parce que la quantité d’archives disponible permet des recoupements exemplaires.
B.因为可用档案数量允许进行交叉检查。
Il faut faire un procès exemplaire et la condamner au bûcher.
— 必须进行一场审判, 并将她判处火刑。
C. Se réduit à une manifestation pour touristes.
C. 沦为针对游客。
Je voulais créer une solution exemplaire.
我想创建一个解决方案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释