有奖纠错
| 划词

Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.

磷光和着音异地跳跃着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Dans le cas de la phosphorescence, une brillance apparaît qui peut durer plusieurs heures.

磷光情况下,会出现持续数小时光泽。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

C'est une propriété qu'on appelle la phosphorescence et qui a été découverte par des chercheurs au 17e siècle.

这是一种称为磷光特性,研究人员在 17 世纪发现了这一特性。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt Djeddah s’effaça dans les ombres du soir, et le Nautilus rentra sous les eaux légèrement phosphorescentes.

一会儿,吉达港消失在幕中,“鹦鹉螺号”船潜入了闪着微微磷光水中。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La durée de la phosphorescence dépend de la température, plus il fait froid, et plus les objets brillent longtemps.

磷光持续时间取决于温度,天气越冷,物体发光时间越长。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert, en outre, avait dans l’œil la phosphorescence féline des oiseaux de nuit.

况且沙威眼睛有着种象猫一样磷光

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'intensité de ses rayons ternit la phosphorescence de l'atmosphère de la planète.

它强烈光芒使行星上大气层中磷光黯然失色。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La couche phosphorescente des premiers écrans cathodiques était verte, ce qui nous donnait du texte vert sur un fond tout noir.

第一个线屏幕磷光层是绿色,这让我们在全黑背景上看到绿色文字。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Lorsque le phosphore de l'écran est frappé par un électron, il est excité et c'est ainsi qu'il produit de la lumière.

当屏幕上磷光被电子击中时,它被激发,这就是它产生光方式。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis il s’éloigna de deux ou trois milles, laissant une traînée phosphorescente comparable aux tourbillons de vapeur que jette en arrière la locomotive d’un express.

然后,它离开护卫舰两三英里,身后留下一道磷光轨迹,好像快速列车在身后留下一团团蒸汽。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vaisseau se tenait a deux mille de nous. Il s’était rapproché, marchant toujours vers cet éclat phosphorescent qui signalait la présence du Nautilus.

战舰始终与我们保持2海里距离。它一直朝着指示着“鹦鹉螺号”船只方位磷光靠近。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et on va retrouver cette racine dans d'autres mots, par exemple phosphorescent – c'est-à-dire qui brille dans l'ombre ; un ver luisant par exemple est phosphorescent.

换句话说,我们将找到这个根源,例如磷光 - 也就是说,它在影中闪耀;例如,萤火虫是磷光

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il errait sur le rivage désert que les flots couvraient de leurs paillettes phosphorescentes. Il regardait, il écoutait. Il crut même, à de certains moments, surprendre en mer une lueur indécise.

海洋用它无数发着磷光颗粒装饰了海岸,他就在这荒凉海岸上彷徨。他望望,他听听。有时,他竟以为在海上看到了一个隐隐约约亮光。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Pour que ses mouvements soient perçus correctement, le robot avait au bout de chacun de ses trois bras une baguette de chef d'orchestre, des baguettes un peu futuristes, phosphorescentes.

为了能够正确感知机器人动作,机器人三条手臂末端都配备了一根指挥棒,这是一种颇具未来感磷光指挥棒。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La lueur phosphorescente illuminait le bois pendant l’espace d’un demi-mille, et Mac Nabbs crut voir passer rapidement des ombres sur la lisière éclairée. Ses regards le trompaient-ils ? Était-il le jouet d’une hallucination ?

磷光照亮树林面积并不大,少校借着光亮隐约看见在树林边缘几个人影迅速走过。这是真的呢?这是一种幻觉呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le spatioport militaire se trouvait maintenant en orbite du côté de la face obscure de Jupiter. Les monts de métal dormaient paisiblement, bercés par la phosphorescence de Jupiter et la clarté argentée d'Europe.

军港此时正运行在木星面,在行星表面发出磷光和上方木卫二发出银白色月光中,这钢铁群山静静沉睡着。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Mais dans le cas d'objet phosphorescent, les particules ne peuvent pas restituer la totalité de l'énergie en magasinnée les électrons et mettre alors un trop plein d'énergie sous la forme de photons, c'est-à-dire de lumière.

但在磷光物体情况下,粒子无法释放存储在电子中所有能量,然后使多余能量以光子——即光形式存在。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pendant une semaine, presque sans échanger une parole, ils progressèrent en somnambules dans un monde de désolation, à peine éclairés par la faible réverbération d'insectes phosphorescents, et les poumons oppressés par une suffocante odeur de sang.

一个星期以来,他们几乎一言不发,像梦游者一样在一个荒凉世界里奋斗,几乎没有被磷光昆虫微弱回响照亮,他们肺被令人窒息血腥味压迫着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接