Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.
父亲年迈、袖口,绝不丢人。
La reliure de ce bouquin est bien malade.
〈口语〉这本书硬皮装帧不堪了。
Cela s'explique en partie par la vétusté de l'armement.
这其中部分原因是装备。
Plus de la moitié du réseau est donc très dégradée.
结果是,半数上铁路网相当。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于长期无人管理,大多数警察局失修。
Le matériel didactique, utilisé par d'innombrables élèves, était usé.
由于将学生增加一倍普遍做法,教材。
Nos installations sanitaires sont délabrées et ont besoin d'être rénovées.
大多数保健设施都处于不堪状况,需要予改进。
La plupart des prisons sont vieilles et très délabrées.
大多数监建筑都很,处于年久失修、严重毁坏状态。
Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.
我们应该永远寻求新、富有创造力方法,打僵局。
Il n'était équipé ni des infrastructures ni des installations sanitaires nécessaires.
此外,还将一所不堪老医院定为妇女就医唯一医院。
La plupart des canalisations corrodées et percées doivent être remplacées pour réduire ces taux de contamination.
漏水水管必须更少污染率。
La nuit, nous sortions tranquillement pour cuire la nourriture que nous avions dans notre vieille hutte.
夜里,我们悄悄地走出来,到了一家农舍胡乱烧些东西吃。
La plupart des prisons datent de l'époque coloniale et sont dans un état de délabrement très avancé.
多数监早在殖民时期就存在,都已经非常不堪。
L'expert s'est rendu dans le principal hôpital qui était délabré et sous-équipé en personnel et en matériel.
专家访问了主要医院,该医院不堪,人员和设备不足。
Pour environ 8 792 d'entre elles, ces résidences sont à l'état de ruine ou ont besoin de travaux d'entretien.
这些住所中约有8 792套不堪,或需要维修。
Les femmes chefs de famille ont presque deux fois plus de chances d'être mal logées en Republika Srpska.
这说明在塞族共和国,生活在住房家庭女户主几乎比波黑联邦这类家庭女户主多近一倍。
Dans les régions isolées, telles que la vallée du Jourdain, les écoles sont délabrées et manquent d'eau et d'installations d'assainissement.
在边远地区,如约旦谷,校舍依然,缺乏基本供水和卫生设施。
Il est une éclatante leçon qui doit s'inscrire rapidement en nous; c'est que nous devons tous sortir des sentiers battus.
我们必须迅速汲取一个明显经验教训就是,我们必须打条条框框。
La Délégation du HCR à Nairobi est logée dans un ancien bâtiment résidentiel en décrépitude et dans une résidence y attenante.
分办事处坐落在一座经过改建公寓楼和附属住宅中。
Une proposition de projet tend à mobiliser des fonds pour la construction d'un nouvel établissement destiné à remplacer l'ancien bâtiment délabré.
已经提出了一个项目提案,寻求资金,建一座新校舍,取代不堪老楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors détériorés, oui, mais par qui ?
确实有些破旧,但这是谁造成的呢?
Il tenait toujours à la main le vieux livre de Ginny sur la métamorphose.
手里还捏着金妮那本破旧的变形术课本。
Ses vêtements sont usés, mais propres.
他的衣服破旧,但是很干净。
Puis les pièces de bois trop usées, comme le bordage, sont remplacées.
然后更换过于破旧的木质部件,如船壳板。
Avec son côté kitsch et déglingué, elle témoigne d'une époque révolue.
它庸俗、破旧的了个过去的时代。
L’habit de Laigle était râpé, mais Joly était bien mis.
赖格尔的衣服已很破旧,但是若李穿得好。
Un des adolescents sortit un livre de physique en piteux état.
个孩子拿出本已经翻得很破旧的初中物理课本。
Cette situation s’aggrave lorsque les vieux quartiers insalubres sont peu à peu rénovés.
破旧的老街区逐渐得到翻新之后这种情况更加严。
Nous sortons et traversons la ville ; nous arrivons devant une maison très pauvre.
我们出,穿越了整个城市,来到个破旧的房子前。
Il tira d'une poche intérieure de sa robe une vieille photo tout abîmée.
穆迪从长袍里的口袋里掏出张很破旧的魔法照片。
Elle grimpa lestement dans le vieil escalier pour écouter le bruit que faisait son cousin.
她轻快的爬上破旧的楼梯,听堂兄弟的响动。
L'entreprise avait été délocalisée et le bâtiment, vétuste, allait bientôt être détruit.
工厂已经搬迁,这栋即将拆除的建筑内部很破旧,但十分宽敞。
Nous autres, nos manèges rouillés pis usés sont là à l’année !
我们剩下的人,所有生锈破旧的游乐设施年四季都在这里!
Pas besoin d’attendre que la " Beauce Carnaval" débarque avec ses manèges rouillés pis tout usés, non !
无需等待“博斯嘉年华”那些生锈而破旧的游乐设施,不需要!
Et à quoi ça peut m'être utile, ce vieux bout de parchemin ? demanda Harry.
“这样小张破旧的羊皮纸,我要它干吗?”哈利问。
L'homme portait une robe de sorcier miteuse, rapiécée en plusieurs endroits.
这个陌生人穿着件极其破旧的男巫长袍,好几个地方打着补丁。
L'aquarium vide du strangulot était posé à côté de sa vieille valise ouverte.
格林迪洛的空水箱立在他那破旧的箱子旁边,那箱子开着,差不多要装满了。
Et finalement, on aime bien ce petit côté usé, élimé, qui nous rappelle aussi leur côté vintage.
最后,我们喜欢这小小的破旧的,这也让我们想起了它们复古的。
Tout était propre et râpé dans sa chambre, depuis le drap vert du bureau jusqu’au tapis de lit.
他房间里的切都很干净,也很破旧,从桌子上的绿色床单到床上的地毯都是如此。
Comment avez-vous fait pour passer ? demanda Anthony en regardant les miradors décrépis défi 1er sur sa droite.
“你们是怎么通过边境的?”安东尼边问,边望着右后方渐远的破旧瞭望台。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释