Le paragraphe 13 devrait clarifier la question de l'origine et la destination du carburant des réacteurs de recherche.
第13段应该阐明研究堆燃料的来和去向。
L'Agence surveille l'utilisation de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran et à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon, ainsi que la construction de cellules chaudes à l'IR-40 au moyen d'inspections, de la VRD et d'images satellitaires.
原子能机构一直在通过视察、设计资料核实和卫星图像监测德黑兰研究堆和钼碘氙放射性同位素生产设施的热室的使用情况以及伊朗核研究堆(IR-40)热室的建造情况。
Il y déjà eu des précédents : dans les années 60, les États-Unis ont à plusieurs reprises transféré la propriété légale de combustible pour réacteurs de recherche à l'AIEA, puis au pays bénéficiaire, sans que l'Agence ait exercé un contrôle physique du combustible en question.
原子能机构的这种作用是有先例的:20世纪60年代,在若干情况下,美国将研究堆燃料的法律所有权转让给了原子能机构,随后又转让给接受国,而不需要由原子能机构对燃料进行实际控制。
Dans le cas de l'Inde, d'Israël et du Pakistan, des garanties de l'AIEA sont appliquées dans le cadre d'accords de garanties mis en place avant le TNP, qui visent les réacteurs de recherche ou de puissance, les composants de tels réacteurs, les combustibles nucléaires et l'eau lourde.
在印度、以色列和巴基斯坦执行原子能机构保障措施,是根据在《不扩散条约》以前订立的《保障协定》,内容涉及研究和动力堆及其部件、核燃料以及重水。
L'Agence a continué de surveiller l'utilisation et la construction de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran (RRT), à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX) et au réacteur de recherche iranien (IR-40) au moyen d'inspections et de la vérification des renseignements descriptifs (VRD).
原子能机构一直继续通过视察和设计资料核实对德黑兰研究堆、钼碘氙放射性同位素生产设施和伊朗核研究堆(IR-40反应堆)热室的使用和建造情况进行监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。