有奖纠错
| 划词

La société Saudi Bechtel a été chargée de la gestion générale des opérations.

Saudi Bechtel Company负责溢漏情况行动的总体管

评价该例句:好评差评指正

VECO Arabia Limited a été chargée des étapes suivantes des opérations.

VECO Arabia Limited负责溢漏情况行动的稍后阶段的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit agir pour régler les problèmes pratiques concernant le programme « pétrole contre nourriture ».

这种情况下, 安全事会必须着手有关换粮食计划的切实问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a accordé une grande priorité au traitement des contrats soumis au titre du programme « pétrole contre nourriture ».

委员会给予根据换粮食方案提交的合同以最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, des procédures pour la manutention des hydrocarbures dans les stations de l'Antarctique ont été mises en place.

与此同时核准了对于燃料所建议的程序。

评价该例句:好评差评指正

Par l'entremise d'une filiale aux États-Unis, la Saudi Aramco a obtenu les compétences techniques et le matériel nécessaires pour ses opérations.

Saudi Aramco还通过美国的一家子公司获得了溢漏情况所需的技术知识物资。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des activités de lutte contre les déversements d'hydrocarbures, des zones et des ressources environnementales particulièrement menacées ont été nettoyées.

溢漏情况过程中,对某些敏感的环境区域资源作了清

评价该例句:好评差评指正

L'accord bilatéral prévoit que les États-Unis apporteront leur concours en cas d'accident pétrolier ou écologique dans les eaux des îles Vierges britanniques.

美国将根据双边协定协助或其他危险有害物质排入英属维尔京群岛水域的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États de la communauté internationale ont acquis une expérience et une pratique considérables des gisements transfrontières de pétrole et de gaz.

国际社会各国跨界天然气储藏方面都有相当丰富的经验做法。

评价该例句:好评差评指正

La CDI devrait examiner séparément les problèmes que soulèvent le pétrole et le gaz, qui sont différents de ceux que posent les aquifères.

委员会应单独有关天然气的问题,它们的问题与含水层的问题不同。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït propose d'excaver les sols contaminés et de les traiter, par désorption thermique à haute température, pour éliminer la contamination par le pétrole.

科威特建议挖掘被污染土壤并使用高温热吸附消除污染的法。

评价该例句:好评差评指正

La société Crowley Maritime a été chargée des opérations elles-mêmes et a fourni à cette fin des services d'experts, du matériel, des moyens logistiques et du personnel.

Crowley Maritime Corporation负责溢漏情况所涉业务活动,提供专家、设备、后勤支持以及人员。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, comme nous l'ont démontré divers exemples par le passé, les revenus pétroliers peuvent être un bienfait douteux s'ils ne sont pas gérés comme il faut.

与此同时,正如过去的例子所表明的那样,收入如果不当,可能成为双刃剑。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria a pris diverses mesures pour atténuer l'impact environnemental de la consommation de produits pétroliers : évaluations d'impact écologique, rapports d'évaluation écologique, promotion du gaz naturel.

尼日利亚已实施各种措施,消耗引起的环境问题,包括进行环境影响评估,提出环境评价报告,并实施鼓励利用天然气的项目。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Comité a continué à s'attacher en priorité à traiter les contrats soumis dans le cadre du programme « pétrole contre vivres ».

报告所述期间,委员会继续优先换粮食方案下向伊拉克提供人道主义供应品的合同。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le coût de l'échec partiel de toute opération telle que le traitement des hydrocarbures en raison d'une mauvaise appréciation à l'origine ne doit pas être imputé à l'Iraq».

此外,等任何作业因最初判断失误而部分未能奏效所涉费用不应由伊拉克来承担。”

评价该例句:好评差评指正

Des membres ont cependant exprimé des avis différents sur la question de savoir si la Commission devait traiter du pétrole et du gaz, et comment elle devait le faire.

但是,委员们对委员会是否应当应当如何天然气问题表示了不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

Un solde d'environ 2 milliards de dollars était donc indisponible pour l'approbation de demandes supplémentaires, ce montant ayant été réservé au matériel destiné à l'industrie pétrolière et aux allocations spéciales.

约有20亿美元未支配资金,这是以前为工业设备部门特别拨款部门中的额外申请而储备的资金。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que Transport Canada a fourni des spécialistes, du matériel et des services de formation à Bahreïn et au Qatar pour les aider à faire face aux déversements d'hydrocarbures.

加拿大说,为溢漏情况,交通部向巴林卡塔尔提供了专家、设备及培训。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont déjà, au sein de la communauté internationale, une expérience et une pratique considérables en ce qui concerne le traitement des gisements transfrontaliers de pétrole et de gaz.

国际社会各国跨界天然气储藏方面已经有相当丰富的经验做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年12月合集

Et dans les deux cas, les sables bitumineux doivent ensuite être traités et cette opération requiert plus d’énergie que pour le pétrole conventionnel donc la rentabilité est moins élevée.

在这况下,砂都必须进行,并且这操作比传统更多的能量,因此盈利能力较低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接