有奖纠错
| 划词

À l'heure actuelle, la société produit correction du col de l'utérus.

公司目前主要生产颈椎器。

评价该例句:好评差评指正

Les conventions de Sécurité sociale remédient à cette situation, mais en partie seulement.

社会保险协定了这种情况,但仅只部分作

评价该例句:好评差评指正

Tout espoir de redressement devient donc illusoire.

因此的希望化为空想。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'attelle certes à y remédier.

我国在努力这种局面。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种偏差很容易

评价该例句:好评差评指正

Mme Pellicer Silva espère que l'on remédiera à cette situation le plus rapidement possible.

她希望该局面尽快得

评价该例句:好评差评指正

Pour y remédier, on a mis en place des programmes de prévention.

目前已经采取措施,开展预防方案。

评价该例句:好评差评指正

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通过这类扩才能安理会结构的失衡。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.

这种历史不公现象是我们的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette situation doit être examinée par le Conseil qui devra y remédier.

我们认为,安理会应该审议并且这种局面。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Bureau estime que des mesures correctives s'imposent dans plusieurs domaines.

然而,监督厅认为还有若干地方需要进行

评价该例句:好评差评指正

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使意外,我们希望紧急这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.

请说明政府计划如何统计方面的这一缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

必须立即采取措施,以避免造成生态灾难。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autre crise de santé publique qui puisse se traiter aussi facilement.

没有任何其他公共卫生危机如此明显地可以

评价该例句:好评差评指正

Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.

殴打妻子在农村地区通常被看作是的措施。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie humanitaire au Darfour est déchirante et exige une solution urgente.

达尔福尔道主义悲剧令痛心,需要急迫

评价该例句:好评差评指正

De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.

同样,在牙齿费用的报销方面也有差别。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal constitutionnel offre aux victimes une voie de recours.

宪法法院为受害提供一种的手段。

评价该例句:好评差评指正

La Société a de bonnes relations de collaboration avec l'OMS.

学会与卫生组织保持着良好的合作关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant, mamamouchi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une sorte de rectification splendide venait de se faire dans son esprit.

精神上刚起一种极为壮观的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est cette correction qui provoquerait le changement de perception de la rotation.

正是会导致旋转感知的改变。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais ma copine a raison, les Dr. Martens sont des chaussures orthopédiques venues d'Allemagne.

但我的朋友说得对,马丁博士是来自德国的鞋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il est l'élément correcteur pour les professionnels.

它是专业人士的元件。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Elles corrigent ta vision lorsque ta vue baisse !

当您的视力下降时,它们会您的视力!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ouais, justement, toi, en tant que prof et coach, quelle relation tu as avec la correction ?

是的,确切地说,作为老师和教练,你与有什么关系?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Pour ne débourser que 10 euros, il faut donc faire une croix sur des verres avec correction et traitement.

只需支付 10 欧元,您就必须放弃和治疗的镜片。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Quand mes yeux furent accoutumés à cet éclat dont ils avaient perdu l’habitude, je les employai à rectifier les erreurs de mon imagination.

当我的眼睛变得习惯光亮的时候,我利用了光亮了我错误的想象。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un jour, une copine me lance : " Tu me fais rire, la fashionista, avec tes semelles orthopédiques." Je tombe des nues. Orthopédiques ?

有一天,一个朋友对我说:“时尚达人,你穿着鞋子太搞笑了。”我大吃一惊。的?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1946, à la suite d'une chute au ski, il invente avec un ami ingénieur une chaussure orthopédique à base de vieux pneus.

1946年,由滑雪摔倒,他与一位工程师朋友一起发明了一种以旧轮胎为基础的鞋。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" ...consiste à découper une fine couche de cornée superficielle, la soulever, corriger avec la myopie avec un laser et rabattre ce capot qui cicatrise en quelque jours."

切开一层薄薄的浅层角膜,抬起来, 用激光,重新盖上,几天后就可以愈合。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Depuis des années, j'essaye de les convaincre que je peux les réduire avec un traitement magique mais ils ont toujours voulu que je continue à porter mon appareil.

好多年来,我一直劝说他们让我把牙齿缩小,但他们希望我坚持戴那套畸齿的钢丝架。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je me souviens que j'allais tous les mercredis chez l'orthoptiste pour faire une rééducation des yeux, et ensuite je crois qu'à à 11 ans, à 10 ans, à 11 ans j'avais plus besoin de lunettes.

我记得我每周三都会去找师做眼睛康复训练,然后我想在11岁还是10岁时,在11岁时我就不需要眼镜了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles, sollicité par l’apothicaire et par elle, se laissa convaincre. Il fit venir de Rouen le volume du docteur Duval, et, tous les soirs, se prenant la tête entre les mains, il s’enfonçait dans cette lecture.

夏尔不起药剂师和艾玛的恳求,就勉强答应了。他从卢昂要来了杜瓦尔博士的那部大作《跛脚论》,就每天晚上埋头钻研起来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Je suis de ceux qui ont compris qu’en fait on n’a pas besoin de rajouts ou de défrisage ou carrément qu’on n’a pas besoin de se mettre dans la peau d’une autre personne pour se sentir belle.

我是那明白事实上我们不需要添加或或直接的人之一,我们不需要把自己放在另一个人的鞋子里来感觉美丽。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il avait lu dernièrement l’éloge d’une nouvelle méthode pour la cure des pieds-bots ; et comme il était partisan du progrès, il conçut cette idée patriotique que Yonville, pour se mettre au niveau, devait avoir des opérations de stréphopodie.

他最近读到一篇赞扬新法治疗跛脚的文章。因为他主张进步,所以就起了热爱乡土的念头,为了赶上先进水平,荣镇也应该做畸形足的手术。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et c'est passé à travers mon père, mes deux meilleures amies qui était supposées m'aider à remettre mes dents ne sont plus aujourd'hui mes meilleures amies et peu de temps de ça m’ont vraiment beaucoup trahie, m’ont fait beaucoup de mal.

我在父亲的帮助下度了难关。那个时候,我的两个好朋友本来应该帮我牙齿,现在却已不是我最好的朋友了。那个梦之后不久,我遭到了很多背叛,使我非常难

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste, mandature, mandchou, Mandé, mandélate, mandelato,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接