有奖纠错
| 划词

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍些照片来纪念那些难忘的

评价该例句:好评差评指正

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙

评价该例句:好评差评指正

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可预见的。,就像是你握在手中风筝,在,绳子便可能断开。

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

夜迷住你双眼的来说服我。

评价该例句:好评差评指正

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已征服了中国新代年轻人的心。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要不小心, 事故就会发生。

评价该例句:好评差评指正

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

,大厅变得空空荡荡了。

评价该例句:好评差评指正

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那冻结的

评价该例句:好评差评指正

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的天来说。就已是永远。

评价该例句:好评差评指正

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每,无论是喜是悲。

评价该例句:好评差评指正

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有显得是历史时刻。

评价该例句:好评差评指正

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有的心痛吗?

评价该例句:好评差评指正

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉来的过程并不重要,重要的是落地的

评价该例句:好评差评指正

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.

谁都可能步入这行列。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?

评价该例句:好评差评指正

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会消失。

评价该例句:好评差评指正

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

评价该例句:好评差评指正

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的它的味道般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lieuse, lieutenant, lieutenant-colonel, lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Les meilleurs moments de votre voyage ?

你整个旅程最精彩的瞬间

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On la gobe et ça disparaît tout de suite.

放进嘴里瞬间就融化了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sous l'effet de la chaleur du magma, l'eau se vaporise instantanément.

岩浆的热量使水瞬间

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout se passa alors en un éclair.

一切都在一瞬间

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Les radiations d'une bombe à neutrons ne tuent pas immédiatement les victimes.

“中子辐射不能瞬间致死。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah c'est le meilleur moment de la soirée!

一晚上最好的瞬间

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il est là, mon corps se vide de stress.

感觉到压力瞬间消失了。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

L'immense rejoignit la surface de l'eau instantanément.

会魔法的鱼瞬间浮出水面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Bon alors, ça en fait, c’est quand vous tombez amoureux, mais instantanément.

它的意思,你瞬间动情。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On passe d'une vitesse de 70 kmh à l'arrêt complet.

从每小时70公里的速度瞬间停止。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il vit cette vérité en un clin d’œil, et, en un clin d’œil aussi, retrouva du courage.

瞬间看见这个真理的,他也瞬间重获勇气的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'état trop bien ! En plus ya un mec il pouvait se téléporter.

太棒了!有一个男孩能瞬间移动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À un moment donné, Rambert conçut de l'espoir.

朗贝尔曾在某一瞬间过希望。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je comprends avec quelle rapidité la situation peut mal tourner dans un endroit comme celui-là.

明白在这样的地方,情况可能瞬间恶化。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je pense qu'il y a un aspect souvent lié au fait que c'est immédiat.

觉得还有一个方面,就它通常瞬间的。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永》法语版

Les vaisseaux ayant laissé ces traces ont dû passer en vitesse luminique de manière presque instantanée.

进入光速就瞬间的事。”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

T'as sincèrement cru une seconde qu'elle allait s'éloigner de lui ?

你真的有那么一瞬间认为她会离开他吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le sourire du professeur Ombrage s'effaça aussi soudainement qu'une ampoule qui grille.

乌姆里奇教授的笑容一瞬间消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Et bientôt, un incendie se déclencha.

瞬间点燃了熊熊大火。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

L’espace d’un instant, la vie sembla regagner ce corps gracieux.

那一瞬间命似乎又回到了那个柔软的躯体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接