有奖纠错
| 划词

Nous sommes partis tandis qu'il dormait.

睡着时候我们走了。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

,当睡着时候,让消失了。

评价该例句:好评差评指正

Pendant que nous dormions, la mort, elle, était éveillée.

我们睡着时候,死亡幽灵却醒着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comminatoire, Comminges, comminutif, comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quand je me suis endormi pendant l'examen.

我考试睡着时候。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le ronflement n'arrive pas seulement quand on dort profondément.

鼾声并不只是发生在快睡着时候

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Malheureusement, il finit toujours par s'endormir et le voleur profite de son sommeil.

不幸是,小偷总是趁他睡着时候行动。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry était sûr qu'ils avaient répété cette conversation à l'avance pendant qu'il dormait.

明白他睡着时候他们两已经演练过这样对话了。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il penserait que quelqu'un essaye de l'attaquer dans son sommeil. Attendons la récréation.

他会以为我们想趁他睡着时候偷袭他。还是等到下课吧。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais je te préviens, tu n'as pas intérêt à faire des sauts pendant que je dors.

但我警告你,我睡着时候你最好别做任何跳跃动作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc, cette nuit, quand le chef dormira, tu t'introduiras dans sa chambre par le conduit d'aération.

那么,今天晚上,当睡着时候,您将通过通风进入他房间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le ronflement n'arrive pas seulement quand on dort profondément. Il peut se produire tout au long de la nuit.

鼾声并不只是发生在快睡着时候。它可以发生整夜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Paris, ville lumière, scintille de mille feux même quand ses habitants sont endormis.

巴黎,这座光之城,即使在其居民睡着时候,也闪耀着千盏灯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était un peu chiragre, et quand il dormait ses vieux doigts ankylosés par le rhumatisme s'arc-boutaient dans les plis de ses draps.

他有点痛风,睡着时候他那些被风湿病僵化了手指在被单皱折里弓曲着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'un des octogénaires décédés s'est sans doute endormi aux heures les plus chaudes de la journée.

- 其中位已故八十多岁定是在天中最热时候睡着了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se sera endormi en m’attendant, ou il sera retourné chez lui, et en rentrant il aura appris qu’une femme y était venue.

定在等我时候睡着了,不然就回家去了,而回到家,他就知道有个女来过。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith avait profité d’un moment où il dormait pour lui couper cette chevelure et cette barbe incultes, qui formaient comme une sorte de crinière et lui donnaient un aspect si sauvage.

赛勒斯-史密斯乘他睡着时候,给他剪短了头发和乱蓬蓬胡子,这些须发象鬃毛似的,使他相貌显得更加野蛮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Répandrait-il à minuit, après que tout le monde serait couché, une légère couche de son devant la porte de la chambre de Julien : le lendemain matin, au jour, il verrait l’impression des pas ?

“是不是半夜众睡着时候,在于连房门前撒层薄薄的麸皮?第二天早晨天亮时,便可看见脚印。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Jekyll ; à toutes les heures du jour et de la nuit, je ressentais le frisson avertisseur ; surtout si je dormais, ou même m'assoupissais un instant dans ma chaise, je me réveillais toujours Hyde.

杰吉尔模样。无论白天还是黑夜,我都会感受到这种变身前预兆,股遍布全身震颤。特别是当我在椅子上睡着时候,当我醒来时,我总会变成海德。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il reconnut pourtant bien au nez bourgeonné et à la face vermeille des Suisses, qu'ils n'étaient qu'endormis, et leurs tasses où il y avait encore quelques gouttes de vin montraient assez qu'ils s'étaient endormis en buvant.

当他发现个卫兵生疱鼻子和红色脸时,他可以清楚看出他们只是睡着了,他们杯子里还有几滴酒,这足以证明他们是在饮酒时候睡着了。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Quelque chose d'irréversible s'était produit tandis qu'il dormait : les sédiments accumulés au fond de son âge pendant tant d'années étaient remontés à la surface, charriés par le supplice de la jalousie, et l'avaient vieillie d'un coup.

在他睡着时候,发生了件不可逆转事情:他多年来在年龄底部积累沉淀物在嫉妒折磨下浮出水面,使他突然衰

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà, mon cher Gaetano, dit Franz, tout cela est donc véritablement une réalité : il existe un homme qui m’a reçu dans cette île, qui m’y a donné une hospitalité royale, et qui est parti pendant mon sommeil ?

“那么,盖太诺,”弗兰兹说,“这切,那么,都是真的了?这个岛上真有请我去过,极其殷勤地款待过我,而在我睡着时候走了,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La question de savoir comment, dans les conditions actuelles, on agirait contre les convicts, fut traitée à fond dans la journée du 29 novembre entre Cyrus Smith, Gédéon Spilett et Pencroff, à un moment où Harbert, assoupi, ne pouvait les entendre.

11月26日,当赫伯特睡着了听不见时候,赛勒斯-史密斯、吉丁-史佩莱和潘克洛夫详细地讨论了在他们所处环境里,应该怎样对付海盗问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接