Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?
但是今年,当玛丽在海着候,让消失了。
Pendant que nous dormions, la mort, elle, était éveillée.
在我们着候,死亡幽灵却醒着。
Nous sommes partis tandis qu'il dormait.
他着候我们走了。
Il ne tire pas, mais prend des ciseaux et commence à ouvrir le ventre du Loup endormi.
于是他没有射击,拿了一把剪刀,把着大灰狼肚皮剪开。
Comment avez-vous dormi ?
您是怎么着?
Partout dans les environs, les survivants dorment sous des abris de fortune au bord des routes, n’osant plus rentrer chez eux.
周边所有地方,幸存者着道路两边临掩蔽所,不敢回家。
Il entre dans la chambre et quand il arrive devant le lit, il voit que c'est un Loup qui y est couché.
于是他走进屋里,走到,他发现着是一只大灰狼。
Il ne tarit pas ses éloges et ses marques d'appréciation jusqu'au moment où sa partenaire, comblée et satisfaite, se soit endormie dans ses bras.
他不吝恭维之辞,总是将他对女人欣赏表达出来,直到他伴侣满足到不能再满足,着在他臂弯里为止。
Elle s'écria : "Bonjour ! " Mais nulle réponse. Elle s'approcha du lit et tira les rideaux. La grand-mère y était couchée, sa coiffe tirée très bas sur son visage. Elle avait l'air bizarre.
“你好!”但是没人回答。她走进边,拉开帏。外婆在着,头帽子低到盖住了脸。她看起来很奇怪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, il finit toujours par s'endormir et le voleur profite de son sommeil.
不幸的是,小偷总是趁他着的时候行动。
Danglars s’était donc couché à son heure ordinaire et dormait tranquillement.
腾格拉尔跟平时一样上床觉,安静的着了。
Le ronflement n'arrive pas seulement quand on dort profondément.
鼾声并不只是发生在快着的时候。
Quand je me suis endormi pendant l'examen.
我考试着的时候。”
Il penserait que quelqu'un essaye de l'attaquer dans son sommeil. Attendons la récréation.
他会以为我们想趁他着的时候偷袭他。还是等到下课吧。”
Harry était sûr qu'ils avaient répété cette conversation à l'avance pendant qu'il dormait.
明白他着的时候他们两人已经演练过这样的对了。
Donc, cette nuit, quand le chef dormira, tu t'introduiras dans sa chambre par le conduit d'aération.
那么,今天晚上,当老板着的时候,您将通过通风孔进入他的房间。
Il se promenait avec lui dans la cour, écoutant avec soumission des sottises à dormir debout.
他跟他一道在院子里散步,谦卑地聆听那些让人站着着的蠢。
Et plus tard, quand Julia s'endormit, sa tête vint se poser sur l'épaule de son père.
过了不久,朱莉亚着了,她的头靠在父亲的肩膀上。
Mais je te préviens, tu n'as pas intérêt à faire des sauts pendant que je dors.
但我警告你,我着的时候你最好别做任何跳跃动作。
Il a pris l'image du dauphin parce que le dauphin est un animal qui ne dort jamais complètement.
他选择了海豚的形象,因为海豚是一种永远不会完全着的动物。
J'allais encore essayer de les apaiser, quand le chien endormi s'est réveillé et a poussé un hurlement lugubre.
我正想试着安抚他们,那条着的狗突然被惊醒了,发出凄凉的叫声。
Ensuite, fatigué, il va dans une des chambres du château et s'endort dans un lit chaud et confortable.
接着,因为疲惫 ,他走进城堡的一个房间,在一张温暖而舒适的床上着了。
Mais elle grelottait de froid. Elle se déshabilla et se blottit entre les draps, contre Charles qui dormait.
但是她冷得打哆嗦了。她脱了衣服,钻进被窝,蜷缩在着了的夏尔身旁。
Ce n’est pas une bête, s’écria la petite Marie, c’est un enfant qui dort ; c’est votre Petit-Pierre.
“这不是一头牲口,”小玛丽嚷着说,“这是一个着觉的孩子,是您的小皮埃尔。”
Ayrton s’affala avec précaution dans l’entre-pont, jonché de nombreux dormeurs, que l’ivresse, plus que le sommeil, tenait appesantis.
艾尔通悄悄地沿着中仓甲板走去,甲板上到处躺着熟的人,他们大多是喝醉的而不是着的。
Le ronflement n'arrive pas seulement quand on dort profondément. Il peut se produire tout au long de la nuit.
鼾声并不只是发生在快着的时候。它可以发生一整夜。
Paris, ville lumière, scintille de mille feux même quand ses habitants sont endormis.
巴黎,这座光之城,即使在其居民着的时候,也闪耀着一千盏灯。
Chut ! Il va s'endormir, c'est tout.
安静!他会着的,仅此而已。
Elle se déshabilla et se blottit entre les draps, contre Charles qui dormait.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释