C'est la méthode par où nous procéderons.
这是我们手行时将采用的方法。
Il n'est que d'entreprendre pour réussir.
只要手行就能成功。
C'est le Ministère de l'intérieur qui s'en charge.
这一事项正由内政部手行。
Elle décide en outre de procéder immédiatement à son examen.
它一步同意立即手行审议。
Des travaux relatifs à la question sont en cours à différents niveaux.
经在各级别手行此项工作。
L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.
我们的一分部手行这项工作。
Des associations régionales ont elles aussi entrepris des enquêtes sur les acquis scolaires.
各区域协会也手行教育成果调查。
Il entreprend un travail.
他在手行一项工作。
La construction de ce bâtiment devrait commencer dans un mois.
预计下会手行大楼建设方面的工作。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,手行了一些结构改革。
Dès qu'ils seront entrés en vigueur, le processus d'adhésion aura lieu.
这些修正案生效后,就手行加入工作。
La ratification aura lieu dès qu'ils seront entrés en vigueur.
这些修正案生效后,就手行批准工作。
À l'issue de la conférence, le secrétariat procédera à une évaluation.
会议结束之后,秘书处将手行一项评价。
L'ONUDI se lance actuellement dans un exercice dynamique d'élaboration de programmes.
工发组织现正手行一项积极的方案发展活动。
Il fallait maintenant lancer la préparation de la Conférence.
该会议的筹备工作现在应当开始手行。
L'affaire est enclenchée.
〈转义〉事情经手行。
Nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité.
因此,我们将手行第一次限制性投票。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部队经手行招募士兵的新运动。
La procédure de ratification de cette dernière convention est en cours.
就后者而言,政府手行批准的法律程序。
L'Office des forêts a ensuite réalisé un examen approfondi des sociétés concernées.
林业发展局在收到报告后,手行尽职调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien n’était plus facile à exécuter que ce projet, et voici comment l’ingénieur comptait opérer.
这个计划实起来再容易也没有了,工程师这样着手进工作。
Après le réarmement économique, le réarmement de l'Etat et de nos services publics, il nous faudra ainsi engager notre réarmement civique.
重整经济、国家和公共服务部门之后,我们必须着手进公民的重整。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释