Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国,乌鸦是带来不祥的鸟。
Il passe pour un adulte auprès de moi.
在我, 他是个大了。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我满了疼痛。
Les gens ont des étoiles qui ne sont pas les mêmes.
“们的星星并不都一样。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇,银行的经济封锁不是一种巧合。
A mes yeux, le grand pontife est très saint.
在我,大司祭是很神圣的。
Pour lui, Paris est synonyme de liberté.
在他巴黎就意味着自由。
Junie s'obstine a refuser le bonheur,car il n'est a ses yeux qun'une illusion.
Junie拒绝了幸福,因为那只不过是她的幻觉。”
Aucun homme n'est un héros pour son valet.
在他的仆都不是英雄 。
Je pense qu'il ya des gens, j'étais là, quand n'a d'yeux que pour moi.
我想有个,有我在的时候,只有我。
Ton pere voit tout, dit madame Grandet en hochant la tete.
"你的父亲可是什么都看在的,"格朗台太太摇头叹道。
Dans son pays, il semble pouvoir se passer du Congrès, dont il brave les décisions.
在国内,他显然不需要国会,他不把它放在。
Le conflit est à ses yeux, absolu, et il n'y a aucun compromis possible.
在他的,冲突是绝对的,没有妥协的余地。
Aux yeux de Dieu, les personnes les plus dignes sont les plus pieuses.
在上帝,最有尊严的们是那些最虔诚的们。
De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.
同样,警察也不愿意干预他们的私下纠纷。
Dans l'opinion publique mondiale, le nom même d'Israël est synonyme de terrorisme.
在世界的,以色列就是恐怖主义的代名词。
D'apparence, y compris pour des experts, l'infrastructure ressemble à une entreprise ordinaire du secteur civil.
从外表上看——即使在专家,这些基础结构看似普通的民用活动。
Par exemple, le centre ville est dominé par les musulmans.
例如,布拉德福德内城贫民区在一般被认为是穆斯林占支配地位。
Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.
如今,美国的根本没有《停战协定》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au fil des jours, elle nous apparaît sous différentes formes.
随着时间变化,在人们眼里她看起来形状有变化。
Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.
在那些思维狭隘的人眼里的确不可能。
À leurs yeux, c’était une vieille antiquité achetée plus de vingt mille yuans.
在他们眼里,那是一个两万多元买来的乏味的老古董。
Mais ils se foutent du monde ! 2h pour un recommandé, ça va !
但他们不把人放在眼里!一封挂号信要等两个小时!
L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.
一些司机的不负任我都看在眼里,这些人都是有罪的人。
J'y vois quant à moi du violet et du vert.
而在我的眼里,我看到的是紫色和绿色。
Il ne s'adresse pas qu'aux regard du spectateur, mais aussi à son esprit.
不仅是看在眼里,也要在精神上感受它。
Il avait les yeux pleins de larmes. Il s'est détourné et il a disparu.
他的眼里充满了泪水。他转过身去,走了。
Mais cette loi passe mal auprès des hommes politiques.
但女性参政配额法在男性参政人员的眼里很是糟糕。
Et mon poing dans ton oeil, il est trop beau aussi?
那么我的拳头在你的眼里,也很漂亮吗?
Quelle est la langue la plus difficile au monde selon eux ?
在他们眼里,世界上最难的语言是什么?
Cécile se sent terriblement seule, les larmes lui montent aux yeux.
塞西尔一个人感觉很糟糕,眼里泛着泪光。
Aux yeux de cette femme, moi, se disait-il, je ne suis pas bien né.
“在这个女人的眼里,我,”他心想,“我不是出身高贵的。”
J'ai vu la haine dans les yeux de Jack, il fallait qu'on ait une discussion.
我在杰克眼里看到了仇恨,我们俩是该谈一谈了。
Le ciel me punit, aux yeux de Dieu, je suis coupable de meurtre.
上天惩罚我,在天主的眼里,我犯了谋杀罪。
Les Templiers, qui sont soutenus par le pape, représentent donc une menace à ses yeux.
骑士们,受教皇支持,因此在他眼里是一种威胁。
Bon, t'as insisté parce qu'on s'en fiche, hein !
你强调这个是因为我们不把它放在眼里吧!
Il se moquait bien du quartier !
他根本就不把街区里的那些人放在眼里!
La clé est dans la serrure, murmura Harry. On pourrait l'enfermer.
“钥匙在锁眼里呢,”哈利喃喃地低语,“我们可以把它锁在里面。”
Oui ; vous voyez là votre équipement, je crois, à ce que vous m’avez dit.
“是的;但我想,就按照你对我说的,你眼里看到的只是你的装备。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释