Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很吃惊,然后下了眼。
Je me demande s'il a versé une larme.
我想知道他是否曾滴眼。
Il se détourna pour cacher ses larmes.
他转头以隐藏他眼。
Si tu étais une larme, je ne pleurerais pas, de peur de te perdre.
如果你是眼,我便不再哭泣,因为害怕失去你.
Sèche tes larmes et ne pleure pas...
擦干眼!不要哭泣!
Elle essaie de refouler ses larmes à la nouvelle mauvaises.
听到这个坏消息后,她努力忍住眼。
Il accueillit Armand avec des larmes de bonheur,et me serra affectueusement la main.
他含着幸福眼欢迎阿尔芒,亲切地和我握手。
Je peux sentir tes larmes, car tu es dans mon coeur!
我能感觉到你眼,因为你在我心里!
Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.
老人眼得有点太容易了。
S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.
假如没有le眼,心是─面干涸旳湖。
En voyant le fils qui a obtenu un succès prodigieux, elle a ri aux larmes.
看着取得非凡成就,她笑得眼了。
Mais Passepartout manquait, et des larmes coulaient des yeux de la jeune femme.
只是路路通失踪了,艾娥达夫人在为他眼。
Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.
以为廉价眼能洗去我们所有污迹。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼与思考。他使我明白很多真理。
Si tu veux me quitter,fais le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes.
如果你要离开我,请选在个雨天。这样你就不会看到我奔腾而下眼了吧。
Le mère instruit son enfant de ne pas être douillet et arrêter les larmes.
妈妈教导孩不要娇气眼。
Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.
它充满了勇气和伟大、悲伤和眼。
Je n'oublierai jamais les larmes que j'ai versées avec tout le monde ce jour-là.
我永远不会忘记那天我和大家起下眼。
Ils naissent, grandissent et vivent dans les larmes et le rire, mais entourés d'amour.
他们出生,成长并在眼和欢笑中生活,但总是有爱。
Elle a les larmes aux yeux.
她含着眼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.
尽管有悲伤的眼泪,我们却始终屹立。
Même si je pleure beaucoup, mais habituellement je pleure aussi beaucoup.
虽然我经常哭,但我平时也会流很多眼泪。
Ce ne sont pas tes larmes que je veux voir couler.
我可不想看到你的眼泪流下。
Après avoir essuyé quelques larmes, on peut éplucher quelques gousses d'ail.
擦擦眼泪后,我们可以剥几瓣大蒜。
Deux grosses larmes descendaient lentement des coins des yeux vers les coins de la bouche.
两大滴眼泪慢慢地从她的眼角向着口角流下。
Le comte et M. Carré-Lamadon pleuraient à force de rire. Ils ne pouvaient croire.
伯爵和迦-辣马东先生连眼泪都笑出。们简直不能相信这样一件事。
Je pense que tu vas lâcher une petite larme à la fin du film.
我觉得你在电影结束时会感动得流下一滴眼泪。
Et, de colère, les larmes lui vinrent aux yeux.
不由得大怒,眼泪都涌上了。
C'est vous dire si j'étais prédestinée aux larmes!
您瞧瞧,我命中注定与眼泪为伴!
J'ai pleuré toutes les larmes de mon corps en coupant les oignons.
的时候我眼泪都快流干了。
Nos glandes lacrymales se mettent à produire des larmes pour les nettoyer.
我们的泪腺开始产生眼泪为了把眼睛洗干净。
Et de temps en temps une grosse larme coule sur sa joue.
有时候还会一大滴眼泪从它脸颊流过。
Elle restait brisée, haletante, inerte, sanglotant à voix basse et avec des larmes qui coulaient.
她已经精疲力竭,气急败坏,如痴似呆,老是低声哭泣,眼泪直流。
Sur le visage du vieux fonctionnaire, des larmes coulaient sans interruption.
这位老公务员的脸上竟不停地淌着眼泪。
Peut-être, dit Julia en séchant ses yeux. Continue !
“也许吧。”朱莉亚边说,边擦眼泪,“继续讲下去!”
Mais ce sont des larmes de crocodile, car nul besoin d'être triste pour les produire.
但它们是鳄鱼的眼泪,因为你不需要悲伤就能流出眼泪!
Léonie essuyait les larmes de ses yeux, sans répondre.
莱奥妮正用手帕揩着笑出的眼泪,却不回答。
On a beau être égoïste, cette musique-là vous casse l’estomac. Les larmes recommencèrent.
即便十足的自私鬼,再闻这种特殊的“乐曲”,也不能不感到撕心裂肺的痛楚。大家又流出了伤心的眼泪。
Hagrid ! s'exclama Harry, désolé de voir des larmes couler le long de sa barbe.
“海格! ”哈利说。十分震惊地看到海格因悲哀和悔恨而颤抖,大颗的眼泪渗进的胡须。
Quelqu'un les dépassa en bousculant Harry. C'était Hermione. Elle était en larmes.
有人撞了哈利一下,又匆匆从们身边走了过去。是赫敏。哈利瞥见了她的脸—— 惊讶地发觋她在掉眼泪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释