有奖纠错
| 划词

La sincérité du témoin ne peut être suspectée.

证人不容怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Les gens doutent de la réalité de cette affaire.

人们怀疑这件

评价该例句:好评差评指正

Ce document atteste la véracité des faits.

这一文件表

评价该例句:好评差评指正

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观回归,园林越来越自然化。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aurai aucune occasion de mettre en doute la vérité des faits.

我将没有任何理由怀疑这些

评价该例句:好评差评指正

L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.

和可性没有受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête préliminaire sur la validité de la plainte n'est pas nécessaire.

无须就损害进行初步调查。

评价该例句:好评差评指正

Le temps a montré que sa promesse n'était pas vaine.

时间证这一许诺

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书

评价该例句:好评差评指正

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.

科威特索赔人否认这份证

评价该例句:好评差评指正

Avec sa signature, le déclarant certifie la véracité des données fournies.

申报人应签字认可所提供信息

评价该例句:好评差评指正

On peut considérer que cette affirmation du Gouvernement est en partie vraie.

政府这一说法有一定

评价该例句:好评差评指正

Peut-on véritablement parler d'égalité dans ce cas ?

在这种情况下,平等有多少呢?

评价该例句:好评差评指正

Ces informations ont été recoupées afin d'en attester la véracité.

收到资料经反复核以确保其

评价该例句:好评差评指正

Peut-on véritablement parler d'égalité dans ce cas?

在这种情况下,平等有多少呢?

评价该例句:好评差评指正

Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.

核查权利必须履行额外应尽职责。

评价该例句:好评差评指正

Si ces informations sont assez précises, leur authentification nécessite une évaluation militaire indépendante.

情报很多,但是须经独立军评估确认其

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette observation est en grande partie avérée.

不幸是,这一想法有相当大

评价该例句:好评差评指正

Selon des ONG, rien ne permettait de confirmer cette déclaration.

非政府组织报告说,无法证这一说法

评价该例句:好评差评指正

En même temps, rien n'indique que ces témoignages manquaient de véracité.

与此同时,也没有迹象表这些证词缺乏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

核历史冷知识

Chaque pièce est fournie avec un certificat d'authenticité !

每枚币都附有真实性证明书!

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Mais ce que le drame y gagnerait, la vérité le perdrait.

但是增加戏剧性会损害真实性

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est une plate-forme qui valorise l'authenticité et le divertissement.

这是一个重视真实性和娱乐性的平台。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Aucun étude, aucune preuve scientifiques n’en ont étayé la véracité.

没有研究,没有学证据支持其真实性

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La mode aide à révéler son authenticité et sa beauté.

时尚有助于揭示你的真实性和美丽。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Un détail peut vous alerter sur l'authenticité du miel.

有一个细节可以提醒您有关蜂蜜的真实性

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Ils recherchent des vérités plus profondes et l'authenticité.

他们寻求更深层次的真理和真实性

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Pour l'instant, ce sont de bonnes astuces pour en vérifier la véracité.

目前,这些是检查图片真实性的好技巧。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Plusieurs éléments permettent de douter de l’authenticité de cette scène.

有几个因素让人怀疑这个场景的真实性

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils vivent à travers tous leurs sens la réalité du monde extérieur.

他们通过他们所有的感受体验内部真实性

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Êtes-vous certain de son authenticité ? demanda-t-il.

“你们能确定它的真实性吗?”他

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Pour les collectionneurs, chaque pièce est vendue avec un certificat d'authenticité et sous capsule.

对于收藏家来说,每个币都附带真实性证书和保护膜。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La véracité de son récit sera évaluée et sa requête sera prise en compte.

国家难民委员会将评估其叙述的真实性,并考虑其请求。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Pendant un instant elle ne fit que frapper d’irréalité tout ce qui m’entourait.

霎时间,这个签名使我周围的一切失去真实性

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’authenticité d’un fossile humain de l’époque quaternaire semblait donc incontestablement démontrée et admise.

所以这位第四纪人的化石的真实性看来是无可怀疑、十分肯定的了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tant que je pus nier la réalité du fait, je me renfermai dans une absolue négation.

但我只要能够否认这事的真实性,我总是作否定的答复。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tellement incroyable que certains historiens ont douté de la véracité du voyage de Marco.

这些事情是如此不可思议,以至于一些历史学家怀疑马可旅行的真实性

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Les scènes de deuil, on avait des fous rires, c'était gardé.

拍一些悲伤的场景时,我们甚至常常笑场。不过,这种幽默并没有削弱那些情感的真实性

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 1: il y a un débat sur la réalité des changements climatiques parmi les scientifiques.

学家们对气候变化的真实性存在争论。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ESTP et les ESFP acceptent la réalité du monde extérieur, leurs évolutions et s'adaptent facilement à ces évolutions.

ESTP和ESFP接收内部真实性,它们的变化和容易适应这种变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接