有奖纠错
| 划词

On ne voit bien qu'avec le coeur.

我们只有用心看清楚。

评价该例句:好评差评指正

Pour voir cela, il faut que je sois auprès.

看清这个, 我得靠近些。

评价该例句:好评差评指正

Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.

事故细节旁观者为能看清

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.

如何才能,看清楚彼此真实面目。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.

格朗台先生走进客厅,目光锐利地看看桌子,看看夏尔,都看清

评价该例句:好评差评指正

Le monde doit regarder les réalités en face.

世界必须看清现实本来面貌。

评价该例句:好评差评指正

Les écailles lui sont tombées des yeux.

〈转义〉〈书面语〉他终于看清。他看错误。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.

现在可以看清是,需要作出某种决定。

评价该例句:好评差评指正

Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.

11日恶魔让我们看清面孔。

评价该例句:好评差评指正

Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.

看清这个世界,我们只需看看我们周围。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.

一旦受害者有权申诉,就不难看清楚这现象范围和程度。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.

它应该得我们支持,使之能看清楚它正在努力开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.

一连串回合协商使我们看清各会员国感觉和国家立场。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.

在过去一年中,所发生巨大变化是我们看清我们可能做事。

评价该例句:好评差评指正

Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.

下部镜片能够看清近处事物,而上部则是用来看远处

评价该例句:好评差评指正

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清满月水中倒影,就得让湖面变得平静。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.

喀麦隆看清,任何借口恐怖主义行为都不能接受。

评价该例句:好评差评指正

Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.

我总想仔细看清每一处风景,记住每一个我认识人。

评价该例句:好评差评指正

Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!

坐在井底,我根本无法看清在这个世界位置!

评价该例句:好评差评指正

La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.

不幸是,世界局势让我们看清,我们努力是不够

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire, aide-comptable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Je vois. Je vois les caméras.

看清。我看清摄像机

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors conseil numéro deux, c'est : Lis bien ton sujet !

看清主题!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je ne sais pas si vous voyez bien.

不知道你们能否看清楚。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Maintenant vous pouvez bien voir ma tête dégueulasse !

现在你们可以看清我的大

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

J'ai pas lu dans le feu de l'action.

在忙乱中我没看清楚。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour s'en convaincre, il faut prendre de la hauteur.

看清,我们必须站到高处。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour savoir quoi manger, il faudrait déjà y voir clair.

要想知道什么,首先得看清楚!

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mais à l'avenir il faut absolument que tu regardes où tu vas.

但是当然之后要看清你要去哪里。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout d'abord, il faut s'assurer d'avoir suffisamment de lumière pour bien voir sous la voiture.

首先,确保有足够的光线看清车底。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il va falloir l'agrandir un peu pour que vous compreniez mieux le principe.

“需要放大一些,你们才能看清。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc vraiment, ça vaut le coup de bien lire son sujet, d'accord ?

所以,真的需要看清主题。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et dieu sait que c’est important de savoir à quoi on ressemble de profil.

天知道看清自己的轮廓是多么的重要。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put distinguer plus clairement les deux individus qui croisaient le fer.

汪淼大致看清那两个格斗者的模样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Attends je vais me décaler comme ça tu peux bien voir, voilà.

等等,我要移动一下位置,这样你就能看清

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il est des moments où je crois n’avoir jamais lu jusqu’au fond de ton âme.

有些时候我觉得从未看清过你的灵魂深处。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

M. Pierre est à l’arrière, tout seul, bien en vue.

皮埃尔先生在船尾,只他一个,很好看清

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leurs suggestions peuvent t'aider à y voir plus clair.

他们的建议可能会帮助你看清楚一些事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Heureusement, s’il voyait bien la lanterne, la lanterne le voyait mal.

幸而,虽然他看清灯笼,灯笼可照不见他。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Euh… je vous laisse admirer, je ne sais pas si vous arrivez à voir bien.

我会让你们欣赏一下,不知道你们能否看清楚。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À mesure qu’il approchait, il distinguait mieux son air fâché.

他越来越近,更加看清他那不悦的色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aiguiller, aiguilletage, aiguilleté, aiguilletée, aiguilleter, aiguillette, aiguilleur, aiguilleur du ciel, aiguillier, aiguillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接