有奖纠错
| 划词

Il lisait son journal pendant que j'écoutais de la musique.

看报时候,在听音乐。

评价该例句:好评差评指正

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯一消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种安静娱乐最合于他天性。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'en entendons pas parler dans les journaux et les informations télévisées du soir.

不是从看报或看晚间新闻了解到恐怖

评价该例句:好评差评指正

—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.

对于可是一大革命呀,他年轻时候,哪有什么声音或图像,连读书看报机会都很少。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, 20 à 30 personnes se rendent chaque jour dans chacun de ces centres communaux pour lire des livres et des journaux.

每天平均有20到30人到社区邮政和文化站去读书看报

评价该例句:好评差评指正

On ne s’ennuie pas du tout parce qu’il y a beaucoup d’activités : lecture, cinéma, etc.Il y a même un professeur d’éducation physique.

生活毫不枯燥乏味,因为活动很多,有看书看报,有电影等等,甚至还请了一位体育教师。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est plaint de ne pas être autorisé à lire, de ne pas avoir de radio et de ne pas avoir la permission de faire de l'exercice.

他抱怨,监狱不准他看书看报,没有收音机,而且不准他锻炼。

评价该例句:好评差评指正

Il s'était plaint de ne pas être autorisé à lire et de ne pas avoir de radio ainsi que de ne pas avoir le droit de faire de l'exercice.

他抱怨,监狱不准他看书看报,没有收音机,而且不准他锻炼。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de femmes âgées de 15 ans ou plus âgées qui lisent régulièrement des journaux était de 54,8 %, ce qui est inférieur au pourcentage correspondant de 76 % pour les hommes.

或15岁以上妇女经常看报比例是54.8%,低于男子76.0%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

Oui, oui, il lit des journaux dans sa chambre. Attendez, je vous passe Thomas.

在,在,他在房间里呢。请稍等,我让托马来接您的电话。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quant aux autres, absorbés dans leur travail jour et nuit, ils ne lisaient les journaux ni n'entendaient la radio.

至于别的人,他日日夜夜沉浸在自己的工作里,所以,也听广播。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Du moment que nous déchirons fiévreusement chaque matin la bande du journal, alors on devrait changer les choses et mettre dans le journal, moi je ne sais pas, les… Pensées de Pascal !

然咱天天早晨要急于,那么他当把报纸办得好一些,增加一些内容,我知道怎么说才好… … 比如说,来一点帕斯卡尔《思想集》之类的文章!

评价该例句:好评差评指正
自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

En passant devant la loge, Gazonal aperçut mademoiselle Lucienne Ravenouillet qui tenait à la main un solfége, elle était élève du Conservatoire ; le père lisait un journal, et madame Ravenouillet tenait à la main des lettres à monter pour les locataires.

经过门房时,加佐纳勒瞥见吕西安娜·拉弗努耶小姐在练习视谱唱歌,她是音乐学院的学生,她父亲在,而拉弗努耶太太手里拿着信,正要给房客送去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接