Il considère cette théorie comme une absurdité.
他把这个理论看作谬论。
La moindre chose est pour lui une affaire d'État.
芝麻大的事他看作天大的事。
Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
拿看作是法国历史上一个重要人物。
La recommandation doit être considérée comme une exception plutôt que comme la règle.
应把建议看作一个例外,而不是看作一项规则。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作了他唯一的朋友。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区看作是一个统一的本地场。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时看作此新的国家结构的首领。
Vincent Van Gogh ,un peintre de génie ,était considéré comme un frénétique .
天才艺术家文森特.梵高曾人看作是疯子。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器看作是一个警告。
Le peuple chinois considère comme sienne toute lutte révolutionnaire dans le monde.
中国人民把世界上一切争都看作自己的争。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Charge des prix raisonnables, relecture rapide, car la qualité de notre existence, et la confiance.
格价收取合理,打样速度快,我们把质量看作生存之本,讲信用。
Nous ne les considérons plus comme illimités.
海洋不再看作是无限的。
Je vous considère comme mon frère.
我把你看作自己的兄弟一样。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍看作对外边界。
Nous considérons ce type de groupes et de communautés avant tout comme des ensembles d'individus.
我们首先把这些人士看作是个人。
Le congé de maternité est considéré comme une période de travail.
休产假的时间看作工作时间。
Il semble que les femmes finlandaises ne sont pas considérées comme un tout.
似乎并未将芬兰妇女看作一个整体。
Le marché et la concurrence sont considérées comme la pierre angulaire de la croissance.
场和竞争看作是增长的基石。
Les contributions devaient être considérées comme un engagement préliminaire pluriannuel.
应将上述认捐看作初步的多年承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disons qu'on peut voir ça comme un potager.
你可以把它作一个菜园。
Est-ce que c'est un substitut du père, pour toi ?
你是把他作父亲?”
Mais je ne le vois pas vraiment comme un défi.
但我并没有真正把它作一项挑战。
Ils considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion familiale.
人们把圆月作团圆美满的象征。
Numéro 4. Considère le stress comme un défi.
第四点。把压力作挑战。
Au lieu de cela, essaie de considérer le stress comme un défi.
相反,试着把压力作是一种挑战。
Ce qui faisait donc du grand Albert ton mentor indirect !
所以爱翁也可以作你的间接导师!
On était encore considérés comme malades, entre guillemets.
我们作是“病人”,加引号。
Au début, nous sommes passés pour des prétentieux.
起初,我们人作矫饰造作的人。
Je passe pour savant dans cette famille.
我在这个家作有学问的人。
No ! Je passe toujours pour un con.
不!我现在还是经常作是一个傻瓜。
Soit on la considère comme une espèce de menace pour la langue française.
或者说她作是对法语的一种威胁。
Mais pour qui ils vont me prendre, tes parents !
但是你的父母,他们会把我作什么呢!
C'est quelqu'un qui vit la mode comme une expérience globale, sensorielle.
他将时尚作一种整体的、感官性的经历。
Julien ne vit dans toute cela que la petitesse d’esprit d’un bourgeois de campagne.
这些话只于连作是一个乡绅的思想狭隘。
Alors elle vous regarde comme une étrangère ?
“那当时她把您作一位陌生人了?”
Ceux qui y participent conçoivent l'autoflagellation comme un moyen d'expier leurs péchés.
那些参与其中的人把自我鞭挞作是赎罪的一种方式。
Alors les Celtes aussi peuvent y voir un lieu non-humain.
所以凯尔人也可以把它作一个非人类的地方。
Il va falloir que vous arrêtiez de me regarder toujours comme une bête de foire, comme ça.
必须停止把我作一个市集上的牲口。
Maintenant, je le vois plus comme un moment d'inspiration, de détente, d'amusement.
现在,我将其更多地作是灵感、放松和娱乐的时刻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释