Elle a l'air chagrinée.
她上去很悲伤。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜上去味道不错。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品的主人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事上去更加阴郁。
Ca a l'aie cool.Nous bavardons souvent ensemble et nous esperont qu'un jour aller en France.
, 上去特别的COOL. 我们常一起聊天, 一起梦想着有一天去法国.
En fait, je suis venu à ceci doit vous voir .
我上去有很配这个“老”字吗?!
La gare de Lattakie, est apparament moderne.
Lattakie的火站。这个站上去很现代化。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们上去倒像是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
Il semble que la chose soit facile.
这事情上去好像容易。
Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.
傈僳族人的村庄。房子上去都差不多,很难让人分清其中的不同。
Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.
他们已经习惯这里的生活,上去甚至很自。
Pourquoi est-ce-que les Chinois Han apparaissent toujours comme les méchants?
什么总是让汉族人上去是罪恶的人们?
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩上去差不多一样高。
Cette veste a l'air de me convenir, puis-je l'essayer?
这件衣服上去适合我。我可以试穿一下吗?
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,上去很旧,脏兮兮的。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
这个问题上去不太难。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你上去很累,应该量力而行。
Très bien! Votre visage est mieux que moi.
很好!你脸色上去比我要好。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人森林里,其中一个突然倒下。他上去已停止呼吸,目光呆滞。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你!她们上去多幸福!
Cette papaye a l'air bon. Je peux la goûter?
这个木瓜上去很好吃,我可以尝一下吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
是吗?们上去不像妹俩嘛。
Tu devrais prendre un air plus féroce.
得上去更凶恶一些。
Quand tu donneras des fêtes, ça aura un coup d’œil féerique.
到开宴会时,那会上去像仙境一样。”
Elle est belle, la photo. On dirait deux mannequins.
这张照片很好。上去就像个模特。
On avait l'air de deux guignols, lui et moi.
我们上去就像个小丑!
Les pommes là, elles ont l’air bien.
那里的苹果,上去不错。
Mon pauvre homme, vous avez l’air bien fatigué !
我可怜的小伙儿,您上去很累!
Ça peut sembler assez absurde mais c'est comme ça.
这可能上去很荒谬,但是就是这样的。
Oui, tu avais vraiment l’air d’un grand méchant loup.
,上去真的像一只大灰狼。
Oh la la papa pig, votre voiture n’as pas l’air de bien fonctionner.
哦啦啦,猪爸爸,们的汽车上去出问题了。
On dirait des dents. Vous ne trouvez pas? Si. Cela s’appelle des créneaux.
上去像牙齿。们不这么觉得吗?我们也是这么认为的。这个叫做炮眼。
Faut savoir que ma valise ne ressemble à rien !
我的行李箱上去什么都没有!
Cette confiserie espagnole ressemble à du nougat.
这种西班牙糖果上去像牛轧糖。
Ça fait partie du côté nerd mais rebelle.
眼镜让她上去像是一个叛逆的书呆子。
Oh oui. Comme il a l’air gentil.
哦,是的,它上去真友善。
C’est vrai que tu as l’air très très douce.
真的上去好软啊。
Les pommes là, elles ont l’air bien. Il n’y a pas d’étiquette. Combien elles coûtent?
Pascal : 那里的苹果,上去不错。没有标签(没有标价格)。多少钱?
Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.
巴斯德使上去焦虑不安的母亲和哭泣不止的孩子平静下来。
Ça se voit ! Vous avez l'air en pleine forme !
得出来!您身体上去很好!
Vous avez raison, Madame. Vous êtes beaucoup mieux en blonde.
您说的对,夫人。金黄的上去更好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释