有奖纠错
| 划词

Même si elle est une femme, elle devient le préfet.

尽管她是个女人,她还是成了

评价该例句:好评差评指正

Neuf assemblées provinciales ont procédé à l'élection des gouverneurs et vice-gouverneurs le 27 janvier.

27日,9个议会选出和副。 西开赛和东开赛选举延至2月15日举行。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.

工作出色的贷款调停人机构与们会关注这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce maire n’est bien sûr pas élu, mais nommé par le préfet de la Meuse.

这个市显然不是经过民选的正常途径当选,而是任命。

评价该例句:好评差评指正

La première est celle de Tharcisse Renzaho, colonel et ancien préfet de Kigali-ville.

第一个案子是Tharcisse Renzaho,他是上校,也是基加利

评价该例句:好评差评指正

Il est préfet.

他是

评价该例句:好评差评指正

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

将这次谋杀归咎于叛乱集团。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 18 gouverneurs, il y a une femme.

在18名中有一名是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Disparition forcée de Balume Tussi, ancien gouverneur de la province du Nord-Kivu, à Goma.

前北基伍Balume Tussi被迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

Deux des 11 gouverneurs de province sont des femmes.

莫桑比克11位中有两位是女性。

评价该例句:好评差评指正

Trois gouverneurs ont été arrêtés par les forces du Hamas et deux sont toujours en prison.

被哈马斯部队关押,2名仍在坐牢。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes placés sous la direction des gouverneurs seront également appliqués dans d'autres provinces.

在其他份也将执行领头的方案。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, 15 % des membres de la Chambre des représentants sont des femmes.

的副市、15%的市、16%的理事会成员、9%的副以及19%的是女性。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les gouverneurs de 10 États du Sud-Soudan ont été nommés pendant cette période.

在此期间还任命了苏丹南部十个

评价该例句:好评差评指正

Parmi les victimes se trouvent notamment un ancien pasteur et un ancien gouverneur du Nord-Kivu.

受害者包括前新教牧师和前北基伍

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur est le fonctionnaire de plus haut rang de la province.

级最高级别的官员。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'appel, il se trouvait dans le bureau du Gouverneur de Beyrouth.

打电话时,他是在贝鲁特办公室。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, seuls l'Allemagne et le Gouverneur Serufuli ont répondu au Groupe.

目前只有德国和塞卢弗里答复了专家组。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.

妇女权力部还正在游说各以解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette allégation a été communiquée par le conseiller socioculturel du gouverneur de la province.

这一指控是社会和文化事务顾问提出的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Sur place, c'est le préfet de département qui pilote.

在现场,是在指挥。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Norquay fut l'un des premiers chefs de gouvernement provincial indigène.

诺魁是首批原住民之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il va convoquer le gouverneur Musa et le stratège Tariq.

他召见穆萨和战略家塔里克。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.

根据严重可能会采取其他方法来应对。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout ce qu'il pouvait faire était d'en parler au préfet.

他惟一能做,是把情况报告

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On remplace un certain nombre de préfets par des hommes qui correspondent mieux à la ligne conservatrice.

一些被更符合保守派男性取代。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Dans certains autres coins de France, c'est soumis à l'appréciation du préfet.

在法国些其他地方,这事取决于意见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Colbert faisait faire par les intendants de province et par les parlements le plus de forçats qu’il pouvait.

Colbert 有和议会创造尽可能多罪犯。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour s'associer à l'allégresse générale, le préfet donna l'ordre de restituer l'éclairage du temps de la santé.

为了配合狂欢气氛,命令恢复疫明。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le préfet prit sur lui, comme il disait, d'aggraver dès le lendemain les mesures prescrites.

说,从明天起,他要亲自负责强化原有那些措施。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Paris est un cas plus particulier, puisque le préfet George-Eugène Haussmann projette une titanesque transformation urbaine.

巴黎情况更为特殊,因为乔治·欧仁·奥斯曼正在规划一场声势浩大城市改造。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le préfet les communiqua, jour après jour, à l'agence, en la priant d'en faire une annonce hebdomadaire.

但现在却日复一日地向情报资料局通报统计数字,并请他们发布周报。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le préfet s'agita et déclara que, dans tous les cas, ce n'était pas une bonne façon de raisonner.

激动起来,他宣称,无论如何,这样推理不是个好办法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.

在这个层面上,每个都必须开展一次大规模调查,以便制定有效人口普查计划。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'ai les chiffres, dit le préfet, ils sont en effet inquiétants.

" 我手头有统计数字," 说," 情况确使人忧虑。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le préfet de Charente-Maritime est sur place.

Charente-Maritime 在现场。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est les préfets qui saisissent, mais c'est un juge qui juge.

,但法官是法官。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Et cette année-là le préfet Eugène Poubelle décide que les Parisiens mettraient leurs déchets dans des récipients avec un couvercle.

这一年,Eugène Poubelle决定让巴黎人把垃圾放入带盖容器中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La décision pourrait être rendue par le préfet dans les prochaines semaines.

该决定可能由在未来几周内做出。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Un satrape est une sorte de gouverneur de Province du roi des Perses.

萨特拉普是波斯国王一种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接