Ils se sont rencontrés par hasard.
他们偶然相遇了。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两个巴黎综合工科学校的毕业生在同一家公司里相遇了。
La rencontre d'un courant et d'un contre-courant produit des tourbillons.
一股激流和一股逆流相遇会产生旋涡。
La rencontre entre les deux équipes se solde par un résultat négatif.
两队相遇局。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不等之上。
Elles se sont rencontrées dans le métro.
她们是在地里相遇的。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂的相遇,留给我的有过的遗憾。
Je me rappelle toujours le jour ou nous nous sommes rencontres.
我总是想起我们相遇的日子。
Deux amis rencontrent , chacun avec son chien .
两个朋友相遇,每个人都带着他的狗。
Ils se sont rencontrés devant un étal de fruits.
他们在水果摊前相遇了。
Au lycée, nos rencontres quotidiennes ont engraissé l’arbre de mon amour qui devenait plus touffu.
日里的相遇,将我爱的幼苗浇灌了参天大树。
Tu es ma plus belle rencontre cette vie.
你是我今生最美的相遇!
La rencontre de deux masses d'air constitue un front.
【气象学】两个气团相遇形一个锋面。
Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.
我很高兴与我的同胞相遇。
Le silence nous prépare à une nouvelle rencontre avec Dieu.
静默为我们准备了一个与天主新的相遇的机会。
Ils se sont rencontrés durant leur séjour.
当他们都在那里逗留的那段时间里,他们相遇了。
Deux photographes français et chinois se rencontrent autour de l’amour de la couleur.
中法两位摄影师相遇,为呈现色彩的迷幻。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突的可能性。
Il a rencontré celle qui allait devenir son épouse dans ce pays.
申诉人在乌克兰与其以后的配偶相遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, c'est ma femme. Nous nous sommes rencontrés dans le train Paris-Bordeaux.
(因为)她如今是我妻子。我们是在巴黎开往波尔多的火车上的。
Je veux ici, en ce jour, assurer la jeunesse rwandaise qu’une autre rencontre est possible.
今天,在此,我想向卢旺达青年保证,另一个会发生。
Oui, j'aime bien que des gens différents se rencontrent, se mélangent, s'apprécient.
是的,我很喜欢不同的人,在一起,互欣赏。
Tu te souviens quand on s’est rencontré, le joli pull gris?
你还记得我们时那件漂亮的灰色毛衫吗?
On s'est rencontré près de la mer deux jours après.
我们两天后在海了。
Et puis, bien sûr, il y a la rencontre avec les personnages un peu particuliers.
其次,当然还有与一些特别人物的。
C'est l'histoire de deux personnes qui ne se sont jamais rencontrées.
这是关于两个的人的故事。
Ouh là là, je devine une rencontre intéressante !
哦啦啦,这可真是令人感兴趣的啊!
Ah, c'est donc l'anniversaire de votre rencontre ! Racontez-nous, Patricia !
啊,那么今天是您们的十周年纪念日啊!帕翠莎,告诉我们吧!
C'est une rencontre dont je me souviendrai très longtemps, que je n'oublierai jamais!
那是一场我会记很久的,而且,我永远不会忘记!
Aujourd’hui, Nadia et Quentin se rencontrent à la porte du collège.
今天,Nadia和Quentin在中学门口了。
Et on s'est recroisés deux années après et là, on était plus célibataires.
两年后我们再次,那时我们都已恢复单身。
Hélène et Judith se rencontrent par hasard dans la rue pendant qu'elles se promènent.
埃莱娜和朱迪思在散步时偶然在街上。
Monsieur Grand se rappela alors cette étrange rencontre et raconta aussitôt cette histoire.
于是,格朗先生记起这次离奇的,他立即向大家讲述了这件事情。
Tous deux écrivaient depuis longtemps avant leur rencontre, elle depuis l'enfance, lui depuis l'adolescence.
在他们前,他们都有很长的书写历史。她是孩童时代开始,他是青少年时代开始的。
Elle était si belle sa femme, au moment de leur première rencontre.
在他们第一次的时候,这个女人是如此的漂亮。
Toi tu es ouverte au genre de rencontres en rue, si c'est bien fait ?
你赞同街上的吗,如果它做对了?
On s’était rencontrés l'année d’avant et, l’année d’après, on a eu deux enfants, des jumeaux.
我们是在前一年的,一年后,我们有了两个孩子,是一对双胞胎。
Et nous sommes revenus par le bateau de Saint-Malo, pour ne pas le rencontrer.
后来我们搭了圣马洛号回来,为的是免得和他。
Et on va suivre toutes les étapes, depuis leur rencontre jusqu'à leur mariage.
他们的到他们的婚礼,我们将跟随他们的各个阶段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释