有奖纠错
| 划词

L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.

历史无所不在,人与自然总是相铺

评价该例句:好评差评指正

Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.

重要的是必须努力与其他的投入相辅

评价该例句:好评差评指正

Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.

将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅

评价该例句:好评差评指正

Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.

两个工具尽管截然不同,但相辅

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également que prévention, traitement, soins et services d'appui se renforcent mutuellement.

识到,预防、治疗、护理和支助是相辅的。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde partage également l'opinion selon laquelle le désarmement et la non-prolifération nucléaires se renforcent mutuellement.

印度的看法,即核裁军与核不扩散是相辅的。

评价该例句:好评差评指正

La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.

应急基金与中央应急基金之间的相辅关系不是那么明显。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux volets ne se remplacent pas l'un l'autre mais, en fait, ils se complètent.

两方面的努力不能相互替代;事实上,它是相辅的。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.

两套法律体系是相辅而不是相互排斥的。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la justice, cependant, ne sont pas contradictoires mais, en fait, complémentaires.

然而,和平与正义并不矛盾,实际上却是相辅的。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde s'accorde également à penser que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont complémentaires.

印度还同意的观点:核裁军和核不扩散是相辅的。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de Forum mondial de l'ONUDI devront venir compléter ses projets de coopération technique.

工发组织的全球论坛活动应与技术合作项目相辅

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.

菲律宾支持其他相辅的有关国际倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les deux objectifs du Traité, à savoir le désarmement et la non-prolifération, se renforcent mutuellement.

《条约》的双重目标——裁军和不扩散——相辅

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que toutes ces initiatives se renforcent mutuellement.

相信,所有些倡议都是相辅的。

评价该例句:好评差评指正

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球方案框架包括三个相辅的组部分。

评价该例句:好评差评指正

Chacun est bien sûr dans son rôle. Mais nos actions doivent être complémentaires.

当然,两者有各自的角色和职责,但我的活动必须是相辅的。

评价该例句:好评差评指正

Les trois sont interdépendants, s'influent et se renforcent mutuellement.

三者相互关联,并且相互影响和相辅

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande demeure convaincue que le désarmement et la non-prolifération sont deux processus complémentaires.

爱尔兰坚信,裁军和不扩散是相辅的进程。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux évolutions en cours qui se renforcent mutuellement.

有两个不断演变且相辅的事态发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


docudrame, document, documentaire, documentalialiste, documentaliste, documentariste, documentation, documenté, documenter, Dodds,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

La bagarre et la lecture étaient complémentaires pour cet empereur médiéval ambitieux.

对于这位雄心勃勃的中世纪皇帝来说,战斗读书的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La proximité et la confiance vont souvent de pair.

亲密经常的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as donc besoin des deux français qui se complètent et c'est pour ça qu'il faut lire beaucoup.

所以你需要两种的法语,这就为什么你必须阅读很多内

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

Une crainte qui s'ajoute à celle d'une augmentation des risques de collisions avec les bateaux.

这种担忧与与船只撞的风险增加

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

La violence, pour elle, c'est l'impuissance, et les deux, d'ailleurs, se conjuguent.

暴力,对她来说,就无能为力, 而且,这两者的。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ces deux questions vont de pair.

这两个问题的。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Il semble que la pénibilité du début de carrière va de pair avec l'augmentation du nombre de diplômés.

看来,事业起步的艰辛与毕业生人数的增加的。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ces nouveaux moyens de paiement complémentaires de l'euro se veulent aussi des outils de réappropriation de l'économie locale par les habitants.

这些与欧元的新支付方式也旨在成为居民恢复当地经济的工具。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Ce mot, dit de temps à autre, formait depuis longtemps une chaîne d'amitié non interrompue, et à laquelle chaque exclamation ajoutait un chaînon.

这个词不时被说出来,早已形成了一条不间断的友谊链,每一次感叹都与它

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Toutes ces mesures sont complémentaires et viennent s'ajouter à celles qui avaient déjà été mises sur la table par la direction de la SNCF ces derniers jours.

所有这些措施都的,对 SNCF 管理层最近几天已经提出的措施的补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dodécanal, dodécane, dodécanol, dodécanone, dodécaphonique, dodécaphonisme, dodécaphoniste, dodécastyle, dodécasyllabe, Dodecatheon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接