Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相有趣事。
Vous habitez dans une ville extraordinaire.
您住相特别城市里。
C'est un acrobate bien fameux.
这是相著名杂技演员。
Les étés y sont assez chauds.
那儿夏天相炎热。
La société a une marque de commerce déposée d'une grande réputation.
公司拥有注册商标也有相名度。
La qualité du produit et le style dans le marché international bénéficie d'une grande popularité.
产品品质及款式国际市场中享有相名度。
Ces exigences sont sans équivalent dans d'autres méthodes de passation.
其他采购方法没有与此相求。
Cela est reflété en grande partie dans le présent rapport.
本报告已做了相阐述。
Beaucoup a été accompli au cours de cette période.
这段时间已取得相成就。
Des progrès considérables ont été réalisés dans ce sens.
这方面取得了相进展。
On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.
其他采购办法也有与此相求。
Des avancées considérables ont toutefois été enregistrées dans le processus de paix en Angola.
安哥拉和平进程取得了相进展。
Le résultat obtenu représente le nombre d'années de vie en bonne santé.
所得出年数便是与健康生命相年数。
L'Iraq continue de se heurter à des difficultés socioéconomiques considérables.
伊拉克仍面临相经济社会挑战。
Il faudra une attention et une aide considérables de la part de la communauté internationale.
国际社会给予相重视和协助很有必。
Formé d'un très bon système de qualité.
有着相好质量体系。
Les symptômes de la grippe sont assez caractéristiques.
流感症状是相典型。
Une telle étude présenterait effectivement un intérêt pratique considérable pour les États Membres.
这研究确将给会员国带来相实际利益。
Nous avons fait des progrès considérables dans l'élimination de l'opium et de l'héroïne.
我们打击鸦片和海洛英方面取得了相进展。
Certaines opérations se sont aussi considérablement développées.
联合国些维持和平行动规模也有相扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon radeau était alors assez fort pour porter un poids raisonnable.
我的筏子已经足够牢固,可以承载相当的重量。
Dans tous les cas, il faut une bonne dose de sang-froid pour faire ce métier.
无论如何,做这项工作都需要相当的沉着冷静。
Certes il valait autant qu’eux, sinon mieux.
无疑,他和他们旗鼓相当的,甚或更强的。
Là, vous avez quelques exemples d’éruptions comparables à celle du Laachersee.
这里有一些与拉赫湖火山喷发规模相当的火山喷发例子。
Opération rapidement pratiquée, car la jeune glace était mince encore.
这种工作很迅速地做好,因为新结的冰还相当的薄。
Et c'est un business qui marche plutôt bien ?
这一项效果相当好的业务?
Là, on fait des morceaux assez gros.
我们将切成相当大的块。
Il a des motivations plutôt politiques et économiques.
他有相当充分的政治和经济动机。
Apprendre à se débarbouiller tout seul, c'est toute une aventure.
学会自己洗脸个相当大的冒险。
Il se fond assez bien dans le décor.
这个相当适合的装饰品。
Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.
这些可能相当标准的睡眠障碍。
Vous allez voir, certaines méthodes étaient plutôt originales.
你会看到一些相当别致的起名方法。
Ça donne une image assez paradisiaque un peu de Paris.
它给了巴黎一个相当美好的形象。
L'obtention des grains est une opération assez complexe.
获取咖啡豆一项相当复杂的操作。
Mais dans les faits, les condamnations sont plutôt rares.
但事实上,定罪相当罕见的。
Bon sang, c'est un plat plutôt dangereux.
天哪,这一道相当危险的菜肴。
Là, vous voyez l'évolution est assez claire.
现在你们可以看到演变历程还相当清楚的。
Bilan, ce cliché est donc plutôt vrai.
总的来说,这个刻板印象相当正确的。
Sa superficie fait 12 fois celle de la France.
它的面积相当于法国的12倍。
Donc, vous voyez qu'il y a beaucoup de petites règles assez spécifiques.
所以你看到有很多相当具体的小规则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释