有奖纠错
| 划词

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理大致上成功

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'inscription sur les listes électorales a déjà enregistré une réussite impressionnante.

选民登记方案已经获得可观的成功

评价该例句:好评差评指正

Le territoire, qui comptait quelque 200 habitants, connaissait un développement considérable.

该领土上约住有200名居民,在开发该群岛方面取得大的成功

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont rencontré un succès considérable.

这些努力取得大的成功

评价该例句:好评差评指正

Il a connu ces dernières années une assez bonne extension au profit des zones rurales.

在获得小学毕业证书第二年,初中学生接受多学科教育,最近几年成功地在农村地区推广多学科初中教育。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les pays qui sont parvenus à réaliser les principaux objectifs.

数量的国家成功地实现关键目标。

评价该例句:好评差评指正

Le processus parvient avec beaucoup de succès à faire respecter les Recommandations du GAFI.

这一做法对确保遵守金融行动特别工作组的各项建议成功

评价该例句:好评差评指正

Nous avons obtenu un certain succès avec la découverte récente d'armes illicites.

我们近来在法武器方面成功

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pu collecter presque 75 % des ressources nécessaires pour faire notre travail.

过去我们成功,筹得我们在那里工作所需资源近75%。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes ont passablement réussi, mais nos pays continuent de se heurter à de grandes difficultés.

这些方案取得大的成功,但是与此同时,我们各国将继续面临严重的困难。

评价该例句:好评差评指正

Il serait juste de dire que, d'une manière générale, la Convention a été un immense succès.

公平地讲,该公约在整体上是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la signature de l'Accord de paix de Bougainville, le processus de paix a connu des succès considérables.

自从《布干维尔和平协定》签署以来,和平进程取得成功

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a obtenu de bons résultats sur plusieurs fronts, mais son action est souvent sous-estimée.

在许多情形中,联合国的努力成功,其价值却往往被低估。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons obtenu des succès notables sur le volet humanitaire du problème du recours aveugle aux mines terrestres.

我们在处理滥用地雷所造成的人道主义关切方面取得大的成功

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, je considère que la session de cette année de la Première Commission a été raisonnablement réussie.

最后,我认为,今年这届第一委员会会议开得成功

评价该例句:好评差评指正

Le TNP a été particulièrement efficace pour limiter la dissémination des armes nucléaires, malgré les défis posés au régime.

正如已指出的那样,《不扩散核武器条约》尽管面临着对其体制的挑战,但它在限制核武器扩散方面还是成功的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission estimait donc que la méthode en question avait assez bien fonctionné jusque-là et devait continuer d'être appliquée.

委员会认为,根据个别情况处理的办法成功,应继续采用。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts ont bien été couronnés de succès mais nous ne pouvons pas tenir ces résultats pour définitivement acquis.

虽然我们已经成功,却不能认为这是理所然的。

评价该例句:好评差评指正

Cinq ans après son adoption, le Programme d'action de Bruxelles a connu une mise œuvre plus ou moins mitigée.

在通过《布鲁塞尔行动纲领》五年之后,其执行工作确实取得成功

评价该例句:好评差评指正

Tout cela, ajouté à ce que font d'autres gouvernements donateurs, a donné des résultats fructueux au cours des années.

同其他援助国政府一道作出的这些努力多年来取得大的成功

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aéroport, aéroportable, aéroportage, aéroporté, aéroportuaire, aéropostal, aéropostale, aéropycnomètre, aéroradiomètre, aéroradiométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

On va dire que c'est un peu le combo gagnant.

可以说这是一个的组合。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Aujourd'hui encore, l'Alexandrin a pas mal de succès, notamment dans la publicité.

即使在今天,亚历山大体诗(十二音节诗)也,尤其是在广告方面。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Il y a cinq ans, sa performance avait été plutôt ratée, ce qu'elle avait elle-même reconnue par la suite.

五年,她的表现,后来她自己也承认了这一点。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Il y a l'équilibre des saveurs entre la noisette, la fraise et la crème et plutôt réussi.

榛子,草莓和奶油之间有风味的平衡,

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Cette opération semblait plutôt avoir réussi… jusqu'à ce que les turpitudes de l'ex-roi refasse surface à Londres.

这次行动似乎......直到国王的堕落在伦敦重新浮出水面。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Des entreprises en général tout à fait prospères, dont le développement a été rapide et lié aux nouvelles technologies.

通常的公司,其发展迅速并与新技术关。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais si on ne frappe que la balle, le tacle est tout à fait admissible et c'est même peut-être un geste assez réussi.

但如果我们只击球,那么铲球是完全可以接受的,甚至可能是一个的姿态。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En un mot, il raccommodait assez bien sa réputation, lorsqu’un matin il fut bien surpris de se sentir réveiller par deux mains qui lui fermaient les yeux.

一句地挽回了名誉。一天早上,突然觉得有两只手捂住了的眼睛,醒了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Séance de questions au Parlement plutôt ratée, et surtout organisation chaotique d'un vote sur la fracturation hydraulique qui a pris la forme d'un vote de confiance.

议会中的问题会议,最重要的是以信任投票的形式对水力压裂进行投票的混乱组织。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

J’ai l’impression que c’est ceux qui se mêlent le mieux avec les miens et, à mon avis, c’est plutôt réussi parce que là, on voit vraiment pas de différence.

我的印象是,们是与我最融为一体的人,在我看来,这是的,因为在那里,我们真的没有看到任何区别。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Déborah Danblon est en Belgique et elle aussi… Romain, je suis désolé, ça lui a plu moyen, mais bon, vous avez eu un succès considérable, on va se rassurer avec ça.

黛博拉·丹布隆 (Déborah Danblon) 在比利时,她也在… … 罗曼,我很抱歉,不喜欢它,但是嘿,你取得了大的,我们会以此来让自己放心。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

C’est bien pourquoi en France, le mot peut être considéré comme un anglicisme, plus que comme un américanisme : la musique populaire anglaise, à la fin des années 60 a un succès considérable et Londres semble être la capitale de la nouveauté.

这就是为什么在法国,这个词可以被认为是英国主义,比美国主义更多:英国流行音乐,在 1960 年代末取得大的和伦敦似乎是新奇之都。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aérosite, aérosol, aérosolthérapie, aérosondage, aérospace, aérospatial, aérospatiale, aérosphère, aérostat, aérostation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接