Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣的事。
Le 100 mètres nage libre est beaucoup trop dur pour moi.
100米自由泳我来说相当困难。
Le commerce est très actif au bord de l'océan Pacifique.
太平洋沿岸的商业贸易相当景气。
Vous habitez dans une ville extraordinaire.
您住在一个相当特别的城市里。
Cette copie est un vrai chiffon!
这份作业相当潦草!
Les étés y sont assez chauds.
那儿的夏天相当炎热。
Je suis assez fatigué.
我相当累。
C'est un acrobate bien fameux.
这是个相当著名的杂。
Ce n'était pas agréable,il était assez chaud dans le compartiment.
这可不好受啊,车厢里相当地热。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在术层面制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要道相识,要求是富有艺术创作能力的艺术家。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会中,奇境相当于一种异化进行具体制造的行业。
La Société a un très professionnelle équipe de conception et d'affaires d'élite.
本公司拥有一支具有相当专业的设计团队和业务精英。
Pourriez-vous me donner des yuans pour 3000 francs .
请给我兑换相当于 3000 法郎的人民币。
Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.
一个从相当高度放掉的身体总是选择下坠。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示孙子的婚事感到“相当高兴”。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
这相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。
Il est assez grand pour son âge.
就他的年龄来讲, 他算是长得相当高的了。
Les résultats fournis sont assez probants, la plupart portent sur des livres.
得到的结果相当有说服力,大多数都与这本书有关。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美国城市的骚乱中,镇压也同样相当残酷。
Une femme, la trentaine, divorcée, plutôt mignonne, frappe à la porte de son voisin Marcel.
一个三十岁左右、相当可爱的离婚少妇敲开了邻居Marcel的门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.
过去当长的时间里你唯的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚。
Un petit peu de sirop d'érable, l'équivalent d'une grosse cuillère à soupe.
点点枫糖浆,需要的数量当于大汤匙。
Je vais venir prendre de l'huile d'arachide. L'équivalent de 2 cuillères.
还要加花生油。当于两勺。
Oui, partir, mais d'une manière assez vive.
是的,离开,但以种当快速的方式。
Sa chambre était assez grande et assez difficile à chauffer dans la mauvaise saison.
他的房间当大,在恶劣的季节里当难于保。
Il a des motivations plutôt politiques et économiques.
他有当充分的政治和经济动机。
La Corse. Une petite île qui a fait la France bien grande.
“科西嘉。使法兰西变得当伟大的小岛。”
Apprendre à se débarbouiller tout seul, c'est toute une aventure.
学会自己洗脸是当大的冒险。
Donc, on a trouvé, avec mon amoureux, un loft assez atypique.
我和我的男朋友起,找到了当特别的居室。
C'est l'équivalent de «what happened? » en anglais Maintenant, un autre type de question.
当于英语中的“what happened? ”。现在来看另种问题。
« libérant » 4 millions d’hectares cultivables (L’équivalent de huit départements).
放弃400万顷可耕地(当于8省的面积)。
Ça correspond à environ 60 heures de cours de français.
这当于60小时左右的法语课程。
Là, vous voyez l'évolution est assez claire.
现在你们可以看到演变历程还是当清楚的。
Aujourd'hui, la fortune de Bernard Arnault équivaut à celle de 20 millions de Français réunis.
如今,伯纳德·阿诺特的财富当于2000万法国人财富的总和。
Il se fond assez bien dans le décor.
这是当适合的装饰品。
Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.
兽医说这种做法当于是种有计划的虐待行为。
Je pense qu'aujourd'hui, je vais faire un make-up assez naturel au niveau du teint.
我想,今天,针对我的肤色,我要化当自然的妆。
Je trouve que c’est assez chaleureux et assez confortable.
我觉得它当温和舒适。
C'est vrai, oui, mais ça reste encore assez cher.
确实是,但是现在仍然当贵。
Le sharingan est une arme de ninja comme une autre.
写轮眼当于忍者的忍具。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释