有奖纠错
| 划词

Dans les projets de travaux publics sont une clientèle relativement stable.

公司在市政工程项目方面有稳定的客户。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la région du Kurdistan demeure relativement stable.

库尔德斯坦地区的安全局势仍稳定

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la part des investissements publics est demeurée relativement constante dans ces pays.

公共投资占国内生产总值的比例在这些国家一直稳定

评价该例句:好评差评指正

La stabilité relative des derniers mois a rendu possible des avancées sur le front politique.

近几个月的稳定使政治战线能够取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de ces centres est relativement stable depuis le milieu des années 1980.

自从20世纪80年代来,这些心的数量一直稳定

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité dans le pays, quoique fragile, est restée relativement stable.

尽管该国的安全弱,但局势仍然稳定

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste est resté relativement calme et stable, mais l'environnement opérationnel reste fragile.

东帝汶的局势仍然平静和稳定,但是行动环境仍然弱。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR doit maintenir sa relative stabilité financière.

难民专员办事处绝不能失去财政稳定

评价该例句:好评差评指正

Malgré une relative stabilité, la situation générale en matière de sécurité demeure très fragile.

然而,情稳定,但总体安全局面仍极为弱。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'une relative stabilité, la situation générale en matière de sécurité demeure particulièrement fragile.

尽管安全局势稳定,但整体局势仍极为弱。

评价该例句:好评差评指正

Depuis leur création, les groupes techniques bénéficient d'une participation relativement stable des scientifiques.

自创建来,小组受益于科学专家稳定的参与。

评价该例句:好评差评指正

La situation politique générale est restée relativement stable pendant la période considérée.

在本报告所述间,利比里亚总体政治形势保持稳定

评价该例句:好评差评指正

La Guinée-Bissau a également recouvré une stabilité relative malgré les revers qui sont intervenus.

几内亚比绍虽然出现挫折却也赢得了稳定

评价该例句:好评差评指正

À l'exception de six ou sept pays, l'Afrique jouit d'une stabilité politique relative.

除了6、7个国家外,非洲正享有的政治稳定

评价该例句:好评差评指正

L'abus d'opioïdes a légèrement diminué, mais la tendance à long terme est restée relativement stable.

类鸦片的滥用有小幅下降,但长趋势保持稳定

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.

今天,南亚已转变成一个和平和稳定的地区。

评价该例句:好评差评指正

Avant, les flux de transferts de fonds étaient relativement stables et même anticycliques.

前侨汇稳定,甚至是反周性的。

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité dans le pays est demeurée relativement calme et stable.

该国的安全局势仍然平静和稳定

评价该例句:好评差评指正

Les encaissements sont relativement stables, mais bien en dessous des montants théoriquement souhaités.

实际收到的款项较为稳定,但远远低于指标。

评价该例句:好评差评指正

L'état de la sécurité continue d'être relativement stable à Bangui malgré des activités criminelles isolées.

尽管存在孤立的犯罪活动案件,班吉的安全局势继续保持稳定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Capsella, capselle, capsicine, capsicisme, Capsicum, capsidal, capside, Capsien, capsomère, capsomérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Ils se couchent ni trop tôt ni trop tard, à une heure relativement stable et raisonnable.

它们睡得早也一个相对稳定且合理间睡觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dans cette étude qui a duré 3 ans, c'est resté relativement stable.

这项历3年研究中,它保持相对稳定

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, en général, et du fait de la stabilité relative de la peste à cette époque, l'organisation prévue par Rieux ne fut nullement dépassée.

过,总说来,由于这个期疫情相对稳定,里厄组建隔离所和医院预期名额还绰绰有余。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Toutefois, elles indiquent, sur les 10 ou 20 dernières années, que la part de la population se disant victime de violences est relativement stable.

然而,这些数据表明,过去10至20年里,报告暴力事件口比例相对稳定

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

En gros, le climat sur les derniers milliers d’années a été relativement stable mais les perturbations qu’on a eues malgré tout ont été suffisantes pour entraîner des épidémies, des conséquences très fortes en terme de mortalité humaine.

总之,过去几千年中,气候相对稳定,但尽管如此,我们所经历干扰已经足以导致疾病,类死亡方面产生了非常严重后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capsulifère, capsulite, capsulome, capsuloplastie, capsulorraphie, capsulotome, capsulotomie, captable, captage, captane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接