Le terrorisme frappe au cœur même de tout ce que représente l'Organisation des Nations Unies.
恐义直击联合国每一宗旨的核心。
C’est sur la base de cette préoccupation, que j’ai écris une série d’articles nommée « Face to Face ».
也就是基于这一担忧,我才把一系列文章命名为“面直击”。
Ce programme s'attaque aux causes structurelles de la pauvreté en lançant une vaste panoplie de mesures sociales, souvent en faveur des femmes.
这项方案通过开展各种社会行动来直击造成贫困的体制机构结构根源,多行动的要关注对象都是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et beh ça me va droit au cœur !
哎呀,击我的心!
Des applaudissements et des chants qui lui vont droit au cœur.
掌声和歌声击她的心灵。
Mais moi j'aime bien les rapports de force comme ça, à corps.
我喜欢这种强烈对抗的感觉,击内心。
– 1-0, balle au centre. Qui est-ce ?
“1比0,击要害!谁啊这是?”
Dit ceci, qui nous permet, il me semble, de rentrer directement au cœur de la question.
这样说,在我看来,这使我们能够击问题的核心。
Erreur, explique le sociologue François de Singly dans un petit essai percutant.
这是个错误,社会学家弗朗索瓦·德·辛利 (François de Singly ) 在击耳光的短文中解释道。
Vous voulez percer les mystères de la langue française sans sortir de chez vous et avec des explications claires et précises qui vont droit au but sans vous perdre dans les détails ?
你想在家就能揭开法语的奥秘,并获得击要点的清晰准确解释,避免陷入繁琐细节吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释