有奖纠错
| 划词

Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.

格朗台先生走目光锐利桌子,夏尔,都清了。

评价该例句:好评差评指正

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议的国际会议要取得成这次会议时就必须非常仔细和目光锐利

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


collectivement, collectivisation, collectiviser, collectivisme, collectiviste, collectivité, collectrice, collectron, collège, collégial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Son regard, toujours cruel et aiguisé, se teinta d'une pointe de sarcasme.

冷酷锐利,还带着丝嘲讽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pansy Parkinson l'observa avec de petits yeux perçants.

潘西·帕金森锐利地望着她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sembla se dégonfler comme un ballon sous le regard perçant de Mrs Weasley.

他似乎在韦斯莱夫人锐利下泄气。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Logée vola haut dans le ciel et observa la forêt avec ses yeux perçants.

松鸦立刻飞上天空,用它锐利扫视整个森林。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De temps en temps Caderousse lançait sur elle un regard rapide comme un éclair.

“卡德鲁斯锐利不时地射向他妻子,但只像电那样短暂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et feindre de manière à tromper ce vieillard si clairvoyant se trouvait en ce moment tout à fait au-dessus de ses forces.

装假来欺骗这个如此锐利老人,此刻完全是他力所不能及

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il était grand, beau de visage, d'une allure impérieuse que lui donnaient un regard perçant et des cheveux noirs comme le jais.

他身材高大,面容英俊,锐利和乌黑头发给人种专横气质。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps, Danglars enveloppait d’un regard perçant le jeune homme, sur le cœur duquel les paroles de Caderousse tombaient comme du plomb fondu.

腾格拉尔这时以锐利盯着那青年,卡德鲁斯话字字句句都那青年心里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il se fit un instant de silence pendant lequel le regard fixe de l’abbé ne cessa point un instant d’interroger la physionomie mobile de l’aubergiste.

房间是暂时沉默会儿。教士那锐利不断地探寻着客栈老板那容易变化脸部表情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Œil fauve dont la prunelle diminue et se dilate à volonté, dit Debray ; angle facial développé, front magnifique, teint livide, barbe noire, dents blanches et aiguës, politesse toute pareille.

锐利,瞳孔能随意收缩或放大,”德布雷说,“而且面部轮廓清晰,额头饱满,脸色惨白,胡须漆黑,牙齿白而尖利,礼貌周到,无懈可击。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le regard ardent de Peppino n’avait perdu aucun de ces détails ; le chef de la confrérie déplia le papier, le lut et leva la main.

庇皮诺锐利已把这切都看到,领头那个苦修士接过这张纸,打开来,于是他举起只手。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au moment où il sortait, un regard perçant glissa par la porte entrebâillée, et elle aperçut Felton qui se rangeait rapidement pour n’être pas vu d’elle.

就在温特勋爵出门之际,米拉迪向那半开半掩门溜去锐利,她瞥见费尔顿迅速过身,以免被她看到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Dotée d'une voix grave, d'un regard perçant, Irène Papas était une femme très engagée politiquement, en particulier contre la dictature des colonels dans son pays.

Irène Papas 拥有深沉嗓音和锐利,是位非常坚定政治女性,尤其反对她国家上校专政。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Néanmoins, selon son habitude, lorsque Monck se trouva en face de l'étranger, il attacha sur lui ses regards perçants, que, de son côté, l'étranger soutint sans être embarrassé ni soucieux.

然而, 按照他习惯, 当蒙克发现自己与陌生人面对面时,他用锐利注视着他,而陌生人则毫不尴尬或关心地支持着他。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec son imposante armure, son regard perçant et son odeur putride, il cherche à se venger des hommes qui l'ont déshonoré sur le champ de bataille, ce qui l'empêche de rejoindre le repos éternel.

他凭借雄伟盔甲、锐利和腐臭气味,向那些在战场上羞辱他、阻止他获得永恒安息人报仇。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Germain avait l’âme trop honnête pour ne pas hésiter en entendant cette histoire, sinon très vraisemblable, du moins possible. Il attachait un regard perçant sur le fermier qui soutenait cette investigation avec beaucoup d’impudence ou de candeur.

听到这个虽则不算很真实,至少很可能故事,热尔曼心太老实,不禁踌躇起来。他用锐利盯住农场主,对方厚颜无耻而又坦然地顶住这种探问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum, colleur, colleuse, colley, Collichthys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接