有奖纠错
| 划词

Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.

这个国家已经向同请求援助。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et leurs alliés poursuivent leur guerre contre le terrorisme à l'échelle mondiale.

美国与继续进行全球反恐

评价该例句:好评差评指正

Par des pourparlers directs entre les alliés et les nazis.

同纳粹之间的直接谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les alliés de l'OTAN ont bien progressé dans ce domaine.

北约已为此作出了重大努力。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.

美国是土耳其非常亲密的友邦和

评价该例句:好评差评指正

La France à l'époque avait bénéficié de l'assistance des Alliés.

当时,法国得到的支持和援助。

评价该例句:好评差评指正

Les États alliés doivent participer à ces organes pour un certain nombre de raisons.

参与这些机是出于几个方面的需要。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons nos amis et alliés à faire de même.

我们敦促我们的朋友和也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda et ses alliés ont donc dû trouver une solution à cette situation.

卢旺达及其必须找到解决这一局势的方法。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités lituaniennes sont disposées à partager des informations avec des pays alliés et partenaires.

立陶宛当局准备与和伙伴国家分享情

评价该例句:好评差评指正

L'ANASE a produit une publication L'ANASE en chiffres.

家编写了《数字》。

评价该例句:好评差评指正

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其海军船只的停靠港。

评价该例句:好评差评指正

Les actions unilatérales des grandes puissances ne devraient pas attiser les passions des alliés.

大国采取单边行动不一定就激起的热情。

评价该例句:好评差评指正

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent à faire relâche dans les îles.

领土仍然是美国及其海军船只的停靠港。

评价该例句:好评差评指正

C'est également le plus mauvais taux des pays de l'Asie du Sud-Est.

该比率在家中也是最高的。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays alliés et partenaires ont également participé à ce projet.

一些和伙伴国也对这个项目提供了捐款。

评价该例句:好评差评指正

La riposte de la coalition est légitime et n'est pas unilatérale.

的反应是合法的,不是搞单边主义。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une concurrence accrue, les pays de l'ANASE continuent d'attirer les investissements.

尽管竞增加,但家将继续吸引投资。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et leurs alliés, dont la France, traquent les éléments d'Al-Qaida.

美国及其,包括法国正在每天追捕卡伊达组织成员。

评价该例句:好评差评指正

Une initiative aussi grave n'est jamais prise sans consultations approfondies entre alliés.

在采取这一严肃步骤之前,之间都要进行深入协商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais ouf, les Alliés sont arrivés juste à temps !

但是所有及时赶到。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'Ukraine a reçu de l'aide de ses alliés.

乌克兰收到了助。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais le véritable atout des alliés, ce sont les Etats-Unis.

但同真正王牌是美

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Puis, 200 000 Chinois viennent soutenir leur allié du Nord.

后来,200000名中人来支持其北部同

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il nous reste des alliés, dont les ressources sont immenses et qui dominent les mers.

我们还有同,它们拥有丰富资源并且统治着海洋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour l'affronter, les alliés cherchent, donc, à ouvrir un front en Europe Occidentale.

因此,为了应对这一挑战,同寻求在西欧辟一条战线。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A partir de là, plusieurs événements vont alimenter les doutes et la méfiance entre les deux alliés.

从那时起,一些事件加剧了两个怀疑和不信任。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tant que ses Alliés continuent la guerre, son gouvernement n'a pas le droit de se rendre à l'ennemi.

只要同继续战争,法政府就无权向敌人投降。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

在同努力下得到后法德两关系一始依然僵持。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il permet par exemple de neutraliser les épidémies de typhus et de paludisme qui menacent les troupes alliées.

比如它能使斑疹伤寒传染病和疟疾它威胁着同失效。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Souvent très ingénieuses, elles ne jouent cependant qu'un rôle secondaire dans le grand conflit mondialisé opposant l'Axe aux alliés.

它们往往非常巧妙,但在轴心和同全球化大冲突中,它们只起了次要作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il y a des divergences entre alliés de l'Otan.

北约间存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Tout en annonçant un réchauffement des relations entre les deux pays alliés.

同时宣布两关系回暖。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le Canada, moins va-t-en guerre que ses alliés ?

加拿大比少打仗吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Les alliés européens avaient besoin d'être rassurés sur les intentions des états-unis.

欧洲需要对美意图心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Les alliés vont aussi renforcer leur présence à l'est de l'Europe.

还将加强其在东欧存在。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En 1944, selon les informations des alliés, les Allemands ont installé de puissants canons à la pointe du Hoc.

1944年,根据同情报,德人在Pointe du Hoc安装了威力强大大炮。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Allemagne perd la guerre et les alliés occupent le pays.

输掉了战争,占领了这个家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Le président ukrainien veut une aide militaire de ses alliés.

乌克兰总统希望得到军事援助。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

D'autres dirigeants des pays de l'Asean assisterons également à cet événement.

其他东家领导人也将出席本次活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接