Si vous aviez besoin d’un allié, comptez sur moi.
如果您想要一位盟,算上我一个。
L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.
联合国和奥林匹克运动是天盟。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃亲王是我国坚定盟和值得珍惜。
L'ONU demeure notre allié le plus fort dans cette guerre.
联合国仍是我们在这场斗争中最强大盟。
Nous sommes fiers de travailler en partenariat avec le peuple afghan et ses nombreux alliés.
令我们感到非常自豪是,我们与阿富汗人民及其许多盟开展了协作。
La culture est un allié naturel du développement et de l'allègement de la pauvreté.
与会者指出,文化是发展和减贫一位天盟。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧洲纳粹之后60年里,美国政府及其帝国主义盟承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生根本基础。
Ainsi, l'ennemi d'hier deviendra l'ami d'aujourd'hui, et l'ami d'aujourd'hui, l'allié de demain.
这样,往日敌人会成为今天;今天会成为明天盟。
Ceci est également compris par nos amis et alliés.
还有一个我们和盟谅解问题。
L'APEC regroupe certains de nos plus proches partenaires et amis bilatéraux.
亚太经合论坛中有一些我们最密切双边伙伴和盟。
La communauté internationale peut compter sur l'appui de notre pays, allié naturel de cette lutte.
国际社会可以信赖我们整个国家作为这场斗争中一个自盟。
Il s'agit donc d'un allié sûr et d'une source solide de soutien.
因此它是一个富有能力盟和强有力支持源泉。
Les accusations doivent donc être portées contre les États-Unis d'Amérique et ses supporters.
因此,这些指控应该针对美利坚合众国及其盟才对。
Certes, nous ne sommes plus des adversaires, mais nous ne sommes pas encore véritablement des alliés.
但是,虽我们已不再相互为对手,但我们也尚未成为真正盟。
Dans cette cause, la Pologne est et restera un allié indéfectible des Nations Unies.
在这个事业中,波兰是、并将继续是联合国一个坚定盟。
Notre pays est un proche allié des États-Unis du fait qu'il est membre de l'OTAN.
挪威通过北约是美国亲密盟。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将上台以色列新政府及其盟所采取政治立场对未来不是个好预兆。
Au Liban, nous savons qui est notre allié et qui est notre ennemi.
因此,我们黎巴嫩知道谁是我们盟,谁是我们敌人。
Les véritables actionnaires sont les alliés, à l'exception de l'Ouganda.
真正股东是除乌干达之外所有盟。
En tant qu'alliés, nous ferons tout notre possible pour y contribuer.
作为这些国家盟,我们将在力所能及范围内作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et aux cotés des alliés, des partenaires européens, nous avons tout fait pour l'éviter.
与欧洲的盟友、伙伴一起,们已尽一切努力避免这种情况。
Le Royaume Uni demeure notre voisin mais aussi notre ami et notre allié.
英国仍然是们的邻国,同时也是们的朋友和盟友。
Puis l'Allemagne, alliée de l'Autriche-Hongrie, déclare à son tour la guerre à la Russie.
之后,奥匈帝国的盟友德国又向俄罗斯宣战。
Mais les pays de l’OTAN veulent s’engager comme allié de l’Ukraine en cas d’attaque russe.
北约的国家仍希望在俄罗斯发动袭时,成为乌克兰的盟友。
Et rappelons qu'il n'est pas seulement un savon, mais un véritable allié de notre quotidien.
让们记住,它不仅仅是一块肥皂,而是们日常生活中真正的盟友。
Passionnée de cuisine, a fait de la cocotte sa meilleure alliée.
她对烹饪充满热情,已经把炖锅作为她最好的盟友。
Dans certains cas, la banane peut même devenir un allié minceur.
在某些情况下,香蕉甚至可以成为减肥的盟友。
Soignez vos alliés en tant que Prêtre.
作为牧师可以治愈盟友。
De nombreuses tribus, rivales ou alliées, peuplent alors la Mongolie.
许多落,不管是对手还是盟友,当时都居住在蒙古。
No3, nommer sa peur pour en faire une alliée.
给你的恐惧起个名字,然后和它成为盟友。
Qui n'aimerait pas une alliée contre les moustiques ?
谁不喜欢拥有一个可以对抗蚊子的盟友呢?
Dès les premières attaques, elle couvrit de sarcasmes plaisants Caylus et ses alliés.
一开始,她就用妙趣横生的讥讽把凯吕斯及其盟友团团围住。
César est à présent hors-la-loi et pour l’anéantir, le Sénat lui envoie son ancien allié, le général Pompée.
恺撒现在是不法分子,为了消灭他,元老院派他以前的盟友庞培将军去找他。
Le foie est notre meilleur allié.
肝脏是们最好的盟友。
Dans cette position, M. Valenod prévoyait une scène décisive avec son ancien confédéré M. de Rênal.
在这种情况下,瓦勒诺先生预见到他和旧日的盟友德·莱纳先生之间必有一场决定性的争吵。
Encore fallait il trouver des alliés.
寻找盟友仍然是必要的。
Harald, déjà roi de Norvège, réclame donc le Danemark et affronte son ancien allié Sveinn Ulfsson.
已经是挪威国王的哈拉尔德夺取了丹麦,并与他的前盟友斯维因-乌尔夫松对峙。
Loin de tout, les légions sont désormais sans alliés, sans ravitaillement, et presque sans espoir.
凯撒的军团现在没有盟友,没有补给,几乎没有希望。
Mais la Russie décide de mobiliser son armée pour venir au secours de la Serbie, son alliée.
但是,俄罗斯决定动员军队帮助它的盟友塞尔维亚。
Avec cette intervention rapide, Trump signifie à ses alliés qu'il est bien là… contrairement à son prédécesseur.
通过这种快速干预,特朗普对他的盟友示意他在那里......与他的前任不同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释