Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣判被告一年禁。
Qu'en est-il des taux de détention, y compris pour des délits mineurs?
包括轻罪禁等犯罪禁比例是多少?
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年至终身禁。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判禁的犯人将于十月抵达此处。
Le Gouvernement royal devrait introduire des sanctions autres que l'emprisonnement.
皇家政府应该采用禁式的处罚,用以替代禁。
Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我渐渐地被禁在一种磨灭我幸福生活的常规中。
Des mesures de substitution à l'incarcération étaient en cours de discussion.
目前正在讨论替代禁办法。
Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette.
此人因未还债受法禁。
Cinq autres personnes avaient été retrouvées en liberté.
另外五人查明没有受禁。
Dans un nombre appréciable de cas, les mesures de mise au secret avaient été rapportées.
许多单独禁令已经撤销。
L'État partie devrait mettre au point des mesures de substitution à l'emprisonnement.
缔约国应制定禁替代措施。
Les juges ne devraient pas prononcer de condamnations à l'isolement cellulaire.
不应诉诸单独禁的司法判决。
Cet acte est passible d'une peine de privation de liberté pouvant aller jusqu'à trois ans.
制裁定为不超过三年的禁。
Au total, les accusés ont été condamnés à 231 années de prison.
集体而言,他们被判231年禁。
Ces infractions sont punies d'une peine de prison de 10 ans au maximum.
这种犯罪最多可判处10年禁。
Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.
本条规定的处罚是禁和罚款。
Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.
这些起诉有时会判重禁或罚款。
Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.
实行禁的权力通常属于司法当局。
La peine est l'emprisonnement pendant au moins six mois et un maximum de six ans.
处罚少则禁六个月,多则六年。
Plus la peine de prison est longue, plus le régime de détention est strict.
禁时间越长,狱制度越严格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Alors une dame a mis Polichinelle en prison. »
于是有位太太就把内儿监禁。
Et il faut ajouter que ses conditions de détention sont très dures.
而且,她监禁条件非常艰苦。
Il fallait cinq cents francs d’amende, et dix ans de basse-fosse.
应该罚款五百法郎和地牢监禁十年。”
Tu en as pour six mois.
“判你六个月监禁。”
Cet accord permettait à la CIA d'incarcérer des personnes soupçonnées de terrorisme en Europe.
这项协定允许CIA监禁欧洲恐怖主义分子。
Vous risquez déjà un an de prison et 15 000€ d'amende.
您已经面临一年监禁和15000欧罚款。
Il est extradé au Mexique et il est condamné à 20 ans de prison.
被引渡到墨西哥,被判处20年监禁。
Moctezuma est emprisonné, puis tué dans des circonstances encore floues.
蒙特祖马被监禁,然后被杀,具体情况尚不清楚。
Et là, c'est plus salé, 11 ans de prison et 75 000€ d'amende.
而这个更严重,11年监禁和75000欧罚款。
Solidarnosc est interdit et des milliers de militants sont emprisonnés.
团结工会被禁止,成千上万活动家被监禁。
Il le trouva achevant sa septième année de prison.
时候,正要结束第七年监禁。
La France compte 188 établissements pénitentiaires où sont incarcérées 68 560 personnes, essentiellement des hommes.
法国有188个监狱机构,68560人在面被监禁,主要是男性。
Dominique Pellicot est condamné à 20 ans de réclusion criminelle.
多米尼克·佩利科夫被判处 20 年监禁。
Et des centaines sont emprisonnés, pris en otage ou blessé chaque année.
每年都有数百名战地记者被监禁、被抓做人质或者是受伤。
Il est finalement condamné par le tribunal correctionnel de la Seine à quinze mois de prison.
最终被塞纳河刑事法院判处十五个月监禁。
Puis, Ayrton fut mis au courant des faits qui s’étaient accomplis pendant sa séquestration.
然后,们向艾尔通讲述了在被监禁期间所发生事情。
Là-bas, donner un avis différent de celui du pouvoir c'est risqué d'être emprisonné ou même tué.
在那,持有与当权机关不同观点有可能会被监禁甚至被杀害。
Une seule ressource lui restait : retourner en hâte rue de l’Homme-Armé, et faire écrouer Jean Valjean.
立刻回到武人街,把冉阿让监禁起来。
Vous vous rendez compte père Noël ! ? 31 ans de prison !
您能想象吗,圣诞老人! 31年监禁!
Ah ! cette séquestration leur semblait dure à tous, et peut-être plus particulièrement à Gédéon Spilett.
啊!们——特别是吉丁-史佩莱——对这种监禁生活感到多么腻烦啊!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释