有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le baron perché

Le gentilhomme efflanqué se sentit dans l'obligation d'intervenir et de se proposer comme interprète, ce qu'il fit de manière très ampoulée.

这位瘦长绅士觉得有义务插手,并提出自己担任翻译,他以一种非常夸张方式这样做了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça va, elle a la situation bien en main, avant de retomber dans son fauteuil en s'y enfonçant aussi profondément que le lui permettait sa longue silhouette.

控制住了。”接着他把他那瘦长身体尽量压得低低的,在椅子里。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Au loin sous la pluie, ils entendirent les sabots d'un cheval et ils aperçurent dans un éclair la silhouette du cavalier efflanqué drapée dans un manteau.

在远处,在雨中,他们听到了马蹄声音,他们到了披着斗篷瘦长骑手身影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sur un des grabats, Marius entrevoyait une espèce de longue petite fille blême assise, presque nue et les pieds pendants, n’ayant l’air ni d’écouter, ni de voir, ni de vivre.

在一张破床上,马吕斯瞥见一个脸色灰白瘦长小姑娘,几乎光着身体,坐在床边,垂着两只脚,似乎是在不听、不、不活状态中。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Le soir, quand Charles rentrait, elle sortait de dessous ses draps ses longs bras maigres, les lui passait autour du cou, et, l'ayant fait asseoir au bord du lit, se mettait à lui parler de ses chagrins.

夜里,夏尔回到家中,就从被窝底下伸出瘦长胳膊,搂住他脖子,把他拉到床边坐下,对他诉起苦来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接