有奖纠错
| 划词

Il se plaît ainsi, pauvre, avec cette mine de pauvre, cette dégaine de jeune maigre.

这使他欢喜,穷酸家伙,那穷酸面孔,那瘦弱年轻人

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants dénutris et trop maigres et la prévalence de l'anémie parmi les enfants et les femmes enceintes étaient déjà inquiétants avant les opérations militaires.

动开始之前,儿童发育不良和瘦弱程度以及儿童和怀孕妇女贫血蔓延已经令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Les femmes n'aiment pas les hommes maigres.

女人不喜欢瘦弱男人。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Déjà on peut dire qu’on part sur des bases vraiment super mignonne.

首先是给娇小瘦弱人进行试验。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le protovestiaire Sphrantzès entra sans bruit, suivi d'une femme d'apparence maigre et chétive.

大臣法扎兰领着一名瘦弱女子悄然走进门。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Monsieur, Isaac Boxtel est un homme maigre ?

“先生, Isaac Boxtel 是一个瘦弱男人么?”

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Et bien au début Bill Gates, il était dans son garage, tout seul, et rachitique.

最初比尔·盖茨,他在他库里,一个人,瘦弱

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le cocher, silhouette noire sur son siège, fouettait ses chevaux maigres.

一个黑影坐在他座位上,鞭打着他两匹瘦弱马。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cependant Ye Zhetai garda la tête haute, soutenant à la force de son maigre cou le pesant couvre-chef.

但叶哲泰仍昂着头,用瘦弱脖颈支撑着束沉重钢铁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La cuisinière, vieille femme maigre qui les servait depuis trente ans, se mit à rire.

女厨子笑起来。是个瘦弱老太婆,伺候他们三十多年了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle tenait tout, arrachant, dans un effort qui tendait sa maigre échine et faisait craquer ses grands bras.

满把攥住,使足了力气,瘦弱脊椎骨都伸长了,拚命揪,两只胳膊格格直响。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Elles étaient pas maigres les femmes préhistoriques.

们不是瘦弱史前女性。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le directeur s’impatienta, sans cacher son mépris. Une belle garde, que cette créature chétive, maigrie de coups !

经理不耐烦了,露出蔑视神色。亏他想得出,竟让个经常挨打瘦弱可怜女人守门!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Bleus, maigrelets en première mi-temps, survitaminés en seconde.

上半场瘦弱蓝军,下半场势头强劲。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans la littérature moderne, l'elfe est une personne élancée, mince, arborant des yeux en forme d'amande et des oreilles pointues.

在现代文学作品中,精灵是一个身材修长、瘦弱人,有着杏仁状眼睛和尖尖耳朵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En fait, toutes les sculptures de Giacometti ont l'air de silhouettes décharnées et filiformes.

事实上, 贾科梅蒂所有雕塑看起来都像瘦弱丝状剪影。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Lentement le vicomte approcha sa main maigre et crochue de la joue de Pamela .

子爵慢慢地把他瘦弱、带钩手放在帕梅拉脸颊上。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le maigre adolescent resta planté devant lui à le fixer de ses yeux sereins couleur de miel.

瘦弱少年站在他面前,用他双安详蜂蜜色眼睛盯着他。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les vaches décharnées et laides mangèrent les sept premières vaches qui étaient grasses.

瘦弱而丑陋奶牛吃掉了前七头肥胖奶牛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Force lui fut de s’interrompre, une toux sèche la prit, son souffle sortait comme un râle de sa poitrine étroite et débile.

不得不停下来,一阵干咳堵住了嗓子,从狭小瘦弱胸口里传出一串咯咯喘气声。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Derrière eux, une mère énorme, en robe de soie marron, et le père, un petit homme assez frêle que je connais de vue.

他们后面,是一位高大母亲,穿着栗色衣裙;父亲是个相当瘦弱矮个儿,我见过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est en tout cas ce que prône cette dessinatrice, lassée des diktats de la minceur et du mal-être que cela engendre.

无论如何, 这就是这位设计师倡导者,厌倦了瘦弱命令和它产生不适。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接